English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

组图:世界十佳摩天大楼
The world's best new skyscrapers

[ 2014-06-04 09:58] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

An international panel of experts has assessed more than 300 skyscrapers to determine the best new buildings making their marks on cities' skylines. Here are the top 10 which have scored Emporis Skyscraper Awards.

国际专家小组评估了300多座摩天大楼,从中选出了最佳的摩天大楼。以下是获得建筑界奥斯卡——安波利斯摩天大楼奖(Emporis)的得主:

 

组图:世界十佳摩天大楼

10. Nanfung Commercial, Hospitality and Exhibition Complex, Guangzhou, China Both buildings in this complex offer exhibition space on their lower floors. One of the buildings is topped by offices, the other by a 5-star hotel containing, among other facilities, the city’s largest ballroom with an area of nearly 5000 square metres. The fact that both complex buildings are separated 160 metres from each other by another building had to be kept in mind during the design. The buildings’ sliding floor plates serve as a unique design feature linking both buildings over the distance.

第十名:中国广州南丰朗豪商务酒店。此建筑拥有综合设施:展厅位于下部楼层中,中部是5星级酒店以及其他配套设施,上部楼层为办公室,拥有5000平方米的宴会厅,是全广州最大的宴会厅。值得注意的是,这座综合酒店与周边建筑相隔160米。裙塔楼提供自动扶梯、电梯等直达各层,让您在展览业务之余,零距离感受五星级酒店服务。

 

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn