You may feel like the workweek is just a succession of monotonous days that pass in a blur, each one indistinguishable from the next. And according to the American Time Use Survey, you'd be right -- by and large, the only major difference between Monday and Friday is three letters.
But peel back the top-level data and you'll find some interesting daily rhythms at the margins of American time use. On Tuesdays we work the hardest, and have the hardest time falling asleep. We really don't like running errands on Wednesday. We devote our weekends to our friends and our pets. We watch a ton of TV every day, but especially on Sunday. The 10 charts below reveal these trends and more.
你也许觉得每一周都是一个又一个单调的日子匆匆而过,分不清这一天和另外一天有什么区别。根据《美国人时间使用》的调查,你的感觉没错——基本上,周一和周五的唯一主要区别只有三个字母。
然而如果你详细翻看数据,你会发现美国人时间使用上的一些有趣的日常规律。周二美国人工作最努力、入睡最困难。周三美国人不喜欢跑腿办事。周末美国人大多数时间都与朋友和宠物一起度过。美国人每天都看很多电视,特别是周日。以下十张表能极好地揭示这些趋势。
Everybody really is working for the weekend.
大家都是为了周末的轻松而辛勤工作。
Americans are at their most productive on Tuesdays. We spend about four hours and 12 minutes working each Tuesday, compared to three hours and 52 minutes on Fridays. Keep in mind that these figures, and most of the ones noted in this piece, are averages across all Americans, age 15 and up. If those work hours seem low, it's because they factor in students, retirees and the unemployed.
But overall, the time we spend working, sleeping and playing varies by no more than 20 minutes from weekday to weekday. The big change comes on the weekend, when we work less, sleep more, and play more.
美国人星期二的工作效率最高,有4小时12分钟的时间用于工作,星期五则是3小时52分钟工作。记住这些数据,15岁以上的美国人平均工作时间都是这么多。如果工作时间低于上述值,有可能这些人是学生、退休人员和失业者。
但是总的来说,我们星期一到星期五花在睡觉和玩耍的时间相差不超过20分钟。最大的差别来自周末,工作时间减少,睡觉时间和玩耍时间增多。