English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

德国公司推出“沙袋键盘” 边出气边工作
Researchers reveal keyboard you can PUNCH - and it will give you a workout while you work

[ 2014-11-08 11:35] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

德国公司推出“沙袋键盘” 边出气边工作

If you've ever felt frustrated at the office, this could be the answer.

A Berlin firm has created an alternative keyboard - made of punchbags.

To type, users simply hit or kick the key they want.

Created by German firm Bless for the 2nd Istanbul Design Biennial, the firm said it wanted to make typing a 'full body experience'.

Bless is a fashion/design studio created in 1997 by Ines Kaag, based in Berlin, and Desiree Heiss in Paris.

“We find it terribly outdated to have a day split into a working time and a leisure time,” the firm's founders said.

'The Workoutcomputer constitutes a new live/work balance manifesto.

'A computer with a distributed keyboard made of punching bags, the Workoutcomputer ensures that typing becomes a full-body experience.'

Each of the pads contains a sensor linked to a laptop, allowing messages to be written and sent.

 

如果你在办公室感到沮丧,也许这可以帮助你。

德国一家公司近日推出一款另类“沙袋键盘”。

使用者只需击打沙袋上的字母和功能按键就可以打字或发送信息。

德国公司Bless为第二届伊斯坦布尔设计展设计了这款键盘。该公司表示,希望这可以使员工在打字的同时实现“身体锻炼”。

Bless是一间时尚/设计工作室,1997年由德国设计师Ines Kaag和法国设计师Desiree Heiss创建于柏林。

两位创始人说:“我们发现把一天分开用于工作和锻炼非常过时。”

“而这种可以锻炼身体的电脑可以平衡员工的工作和生活。”

“这种可以锻炼身体的有沙袋键盘的电脑能让员工在打字的同时锻炼身体。”

每个沙袋都有传感器连接到电脑,使打字信息可以被写下或者发送。

(中国日报网英语点津 编辑:Julie)

扫一扫,关注微博微信

德国公司推出“沙袋键盘” 边出气边工作 德国公司推出“沙袋键盘” 边出气边工作

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn