English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

染头发已不新鲜 如今流行染腋毛
Dyed Armpit Hair Is Now A Thing On Tumblr

[ 2014-12-05 09:40] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

染头发已不新鲜 如今流行染腋毛

Forget #pinkhairdontcare, there's a new trend knocking around that's sent Tumblr into tumult.

粉色头发靠边站,轻博客Tumblr上有了新潮流。

Instead of focusing on the color of the hair on their bonce, these women have taken a more creative approach to rainbow hair by...

女同胞们不再关注头发的颜色,而是把注意力放在更具创意的染色方式上...

Dying their pits.

染腋毛。

Who knew it could look so artistic?

谁能想到这看起来会如此具有艺术感呢?

From purple and pink pits to, our personal favorite, a matching turquoise hair and armpit combo (above). It's safe to say that these ladies have no qualms about growing and showing, with a dash of color thrown in for good measure.

已经有不少女孩在网上晒出染色腋窝照,根据个人喜好,从紫色、粉色到青绿色,同色的头发搭配同色的腋窝。可以说,这些勇于尝试的姑娘们毫无顾忌地展示自己的成长,用这样一抹的颜色达到了不错的效果。

And credit where credit's due. This kind of growth must take some devotion!

我们得承认,成长总是要需要付出代价。

But why, why would someone want to do this?

但为什么有人愿意这样做呢?

Women have been struggling with the whole 'to shave or not to shave' armpit debate for donkeys. Sadly, when Julia Roberts braved the media world and stepped out with her armpit hair on show, the world gasped (and not in a good way).

对女性而言,腋窝一直是个尴尬话题。刮还是不刮?这是个问题。当茱莉亚·罗伯茨勇敢地向媒体展现自己的腋毛时,得到的却是嘘声一片。

Since then armpit hair has taken a backseat. But the world of women with hairy pits is once again stirring in the depths of the internet -- and on Tumblr.

自那以后,腋毛就黯然退场。但腋毛浓密的女性却在互联网和Tumblr上再次掀起一股时尚热潮。

These ladies see their colorful pits as a way of reclaiming their bodies from media perceptions. And most importantly, having fun in the process.

她们认为,彩色腋窝是从媒体观念中夺回身体自主权的一种方式。更重要的是,她们乐在其中。

 

(翻译:guanxiaoqi 编辑:Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn