一课译词:自相矛盾
“自相矛盾”,比喻自己的言行前后抵触。可以翻译为“be self-contradictory,argue against oneself”等。
Go out on a limb? 担风险
Go out on a limb意思是冒险做一件吃力不讨好的事。
地方银行保险业各展所长 加大对初创科技企业的金融支持
安徽和天津银保监局引导辖内银行和保险公司加大对初创科技企业的金融资源供应,推出专属金融产品和服务。
研究:遗传因素只影响身高的40%
新研究发现,在决定身高这件事上,遗传因素只占40%,而营养等后天因素则占到了60%。
因担心经济衰退迫在眉睫 美国多市削减财政支出
与上一年相比,31%的美国市政府表示2023财年的财政需求更加难以满足,这一比例较2021年增加了近两倍。
一课译词:源源不断
“源源不断”,汉语成语,意思是接连不断、连绵不绝。可以翻译为“continuously,in a steady stream”等。
每日一词∣中德建交50周年 50th anniversary of diplomatic relations between China and Germany
10月11日,国家主席习近平同德国总统施泰因迈尔互致贺电,庆祝两国建交50周年。
职业分类大典首次标注数字职业 助力数字经济发展
国家职业分类大典已于近日完成修订工作。与2015年版大典相比,新版大典净增了158个新职业,总职业数达到1639个。
BBC发音小课堂(十五)辅音/m/、/n/和/ŋ/
在发这三个辅音的时候,手指摸鼻子都有振动感。跟视频里老师的示范来学习这三个辅音的准确发音。
枪支暴力成美国儿童第二大死因 死于枪下的学龄儿童人数骤增
美国死于枪下的学龄儿童人数急剧增加,凶杀案发生率约为发达国家的6至9倍。枪支暴力成5至18岁儿童第二大死因。
双语新闻播报(October 12)
今日播报内容:《2022年全球创新指数报告》发布 中国位列第11位;我国将加大对新型基础设施建设的支持力度。
一课译词:迎难而上
“迎难而上”,意思是就算遇到困难也不退缩,迎着困难去克服它。可以翻译为“brave difficulties,grasp the nettle”。
每日一词∣有效发明专利 valid invention patents
国家知识产权局日前表示,我国国内(不含港澳台)发明专利有效量已超300万件。数字技术领域专利所占比重快速提高。
中国汽车9月出口量位居全球第二
由于本土汽车制造商积极拓展海外市场,我国汽车出口延续了上个月的增长态势,出口量仍位居全球第二。
TED演讲:如何判断一个人是否在说谎?
判断人是否在说谎的线索,可能是细微到难以察觉的。《识破谎言》的作者Pamela讲述了测谎专家所使用的手法和“热点表情”。