一课译词:穷追不舍
“穷追不舍”,汉语成语,意思是坚持追赶不放松。可以翻译为“keep after,be in hot pursuit of”等。
每日新闻播报(February 17)
今日播报内容:中国代表团创冬奥历史最佳战绩;中国将全面实施企业信用风险分类管理;全国已建成869个进口冷链食品集中监管仓;'一墩难求'折射出中国知识产权保护的大进步。
每日一词∣六税两费 six local taxes and two fees
2月14日,国务院总理李克强主持召开国务院常务会议,确定促进工业经济平稳增长和服务业特殊困难行业纾困发展的措施。
北京冬奥会高科技场馆让运动员“如虎添翼” 助其打破多项纪录
来自世界各地的运动员不断刷新个人记录,并创下了多项奥运和世界纪录,这些成绩和北京冬奥会场馆的高科技是密不可分的。
1月份CPI同比上涨0.9%,涨幅回落
其中食品价格同比下降3.8%,降幅比上月扩大2.6个百分点。
被布置任务时,怎么回答“知道了”?
当上司给你布置一项任务时,怎样用英语回答自己“知道了”?
舌尖上的冬奥:这些中国美食火出圈,网友馋哭了
除了顶流吉祥物冰墩墩,北京冬奥会上让外国运动员和工作人员上头的,还有中国美食!
一课译词:痛改前非
“痛改前非”,汉语成语,意思是彻底改正以前所犯的错误。可以翻译为“sincerely mend one’s ways”。
每日新闻播报(February 16)
今日播报内容:第二轮'双一流'高校建设扩容;'十四五'国家应急体系规划发布;北京冬奥女运动员比例创新高;去年北京考古出土文物约5000件。
每日一词∣中轴线申遗 Central Axis application to world heritage list
北京市文物局发言人近日表示,北京中轴线申遗顺利推进。申遗文本草案已提前报送世界遗产中心格式审查。
北京冬奥会的人造雪获运动员盛赞:迄今为止最好的
本届冬奥会的人造雪质量稳定,无毒无害,获得了多位运动员及官员的好评,更有运动员表示“这是迄今为止滑过的最好的人造雪”。
布林肯新一轮亚太之行,看来很不行 | 小象漫评
美国的心思早已透亮,那就是在中国周围多拉盟友形成反华大合唱。
TED演讲:学渣和学霸的真正差距
安吉拉·李·杜克沃斯意识到IQ并不是将成功学生和挣扎过但失败的学生区分开的唯一标准。她指出成功的前提是”毅力”。
“一墩难求”折射出中国知识产权保护的大进步
“冰墩墩”被买断货,从一个侧面反映出北京冬奥会的成功,也说明北京冬奥会在知识产权保护上成效显著。
每日新闻播报(February 15)
今日播报内容:北京冬奥赛程过半佳绩频传;北京中轴线申遗实现新突破;'十四五'时期将规范演员片酬;辉瑞新冠口服药获附条件批准上市