English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

“拼养”小孩正流行 Baby-pooling

[ 2010-05-25 15:55]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

拼车、拼吃、拼游、拼住……为了提高生活质量也好,节约生活成本也好,在城市里,不少人加入了“拼一族”。最近,在年轻的父母中,又出现了一个词儿“拼养”。

Many post-80s couples are complaining that going to the movies, shopping or attending parties have become impossible since their kids were born. That’s the way most parents are living their lives, no weekends of their own, no time to visit friends, not even a chance at promotion in their jobs. Asking help from their parents might be a way out, but the problem is that some aging parents are not strong enough to take care of the kids, and the kids may also become too spoiled by grandparents.“拼养”小孩正流行 Baby-pooling

很多80后的夫妻都抱怨说自从孩子出生以后他们就不能再去看电影、逛街或者参加聚会了。这就是大多数父母的生活,没有属于自己的周末,没有时间见朋友,甚至连工作上升迁的机会都会失去。找父母帮忙看孩子可能是个解决问题的办法,但问题是,有些父母年纪太大,身体不好,照顾不了小孩子,而且祖父母带孙子可能会把孩子宠坏。

Then here comes a solution: Families with 3-plus kids can form a small group, and parents of each family, with enough sense of responsibility and patience, can take turns looking after all the kids in this group on weekends. Thus, other parents can have some quiet time for themselves and feel free to do something they’ve been planning for a long time; at the same time, the kids can make new friends and won’t be hanging around their parents all day long. This is called baby-pooling.

于是,就有了这样一个解决方案:有三岁以上孩子的家庭可以组成一个小组,每个家庭的父母在有足够责任感和耐心的前提下,可以轮流在周末照看本小组中的所有孩子。这样,其他家庭的父母就能够享受一段静谧的时光,可以做一些他们计划了很久但没有机会做的事情;同时,孩子们也能交到自己的朋友,不会总缠着父母不放了。这个方案就叫做“拼养”。

相关阅读

幼儿园里的“红衫军”

拼爹游戏 competition of family background

自由放养儿童 free-range kid

新妈妈的“牛奶大脑” milk brain

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn