English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

各式各样的“帽子”

[ 2012-10-24 16:05]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

各式各样的“帽子”
hatter

《爱丽丝漫游奇境》中,强尼·戴普把疯疯癫癫的帽匠演绎得活灵活现,在红心女王面前,竟然莫名其妙地提出可以为大头女王做帽子,因此我们可以了解到各种不同的帽子的说法。这里,我们要先了解的是帽匠,英语里叫做hatter,其实就是做帽子的人。英语中有个说法叫as mad as a hatter,意思是极度疯狂。所以疯帽匠可是有来历的哦。

各式各样的“帽子”
beret

beret: a cap with no brim or bill; made of soft cloth

Beret 就是我们说的贝雷帽。贝雷帽源自巴斯克北部的农民服饰,现在很多军队和警队用贝雷帽作为制服帽。

各式各样的“帽子”
cloche hat

cloche hat:a woman's close-fitting hat that resembles a helmet

Cloche hat 指的是钟形女帽。这种帽子高度较深,而帽沿的宽度比较窄小,搭配合适的话,秋冬戴起来很漂亮,比如图中的安吉丽娜·朱莉。

各式各样的“帽子”
lierihattu

lierihattu:a brimmed hat

Lierihattu 指的是宽边的帽子,一般夏天带的宽檐的藤帽都属于这类。

各式各样的“帽子”
fedora hat

fedora hat: a hat made of felt with a creased crown

Fedora hat 指的是爵士帽,一般是男式的,不过也有帅气的女孩子喜欢戴这种帽子。如果你看过美剧《妙贼警探》(White Collar),里面的男主角 Neal Caffrey 的标志性服装就有这么一顶fedora。

各式各样的“帽子”
boater

boater:a stiff hat made of straw with a flat crown

Boater 指的是硬草帽。就是图中的这种,生活中也还比较常见。顺便说一下,图片里的人是英国前首相托尼·布莱尔。

各式各样的“帽子”
cricket cap

Cap本来指的是没边或者有帽舌的帽子,我们图上的这种很常见的鸭舌帽,也叫做cricket cap

各式各样的“帽子”
double-thread white kipa

kipa:the cloth skullcap or yarmulke traditionally worn by male Jews

Kipa 也写成 kippah,意思是犹太小圆帽。

各式各样的“帽子”
helmet

helmet:a protective headgear made of hard material to resist blows

Helmet 就是头盔。头盔大家都见过就不多说了,顺便说一下,图上的这位名为Stig,是英国BBC最受欢迎真人秀《Top Gear》的明星。

各式各样的“帽子”
tin foil hat

tin foil hat:A piece of headgear made from one or more sheets of tin foil, aluminium foil, or other similar material, the hats worn in the belief that they act to shield the brain from such influences as electromagnetic fields, or against mind control and/or mind reading.

Tin foil hat 就是锡纸帽,这种帽子戴来纯粹是给自己找心理安慰的……

相关阅读

 《爱丽丝梦游仙境》十大经典台词

《爱丽丝梦游仙境》主题曲:Alice

盘点美国人形形色色的“帽子短语”

Luck hat 幸运帽

(来源:新浪教育  编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn