English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

“白色污染”卷土重来

[ 2013-04-11 13:37]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“白色污染”卷土重来

一次性发泡餐盒又称泡沫餐盒,主要材质是聚苯乙烯,具有质轻、保温、耐油、抗水和价格低廉等特点。据不完全统计,2007年,发泡餐盒全国市场销量超过100亿只。过去十年内,占中国一次性餐盒2/3市场份额的发泡餐盒一直未能获得合法身份。自1999年发泡塑料餐具被“禁止生产、销售和使用”以来,一次性发泡餐盒的生产一直属于“地下生产”。

但是,2月26日,国家发改委发布第21号令,对《产业结构调整指导目录(2011年本)》有关条目进行局部调整,其中之一便是在淘汰类产品目录中删除了一次性发泡塑料餐具(简称发泡餐具)。同时有一段针对发泡餐具的专门说明:“随着社会文明程度的提高和应用环境的变化,最初出台禁止一次性发泡塑料餐具使用的环境已发生较大变化。因此,我们认为,有必要将一次性发泡塑料餐具从淘汰类调整至允许类。为了实现一次性发泡塑料餐具使用的平稳过渡、保护环境和加强资源的合理利用,应尽快制定一次性发泡塑料行业的准入条件,建立和制定回收再利用的机制及相关标准等。上述工作完成后,择机将其从淘汰类目录中删除。”

国家发改委产业协调司司长陈斌亦表示,征求意见还在进行中,在指导目录最终出台之前,不便透露具体内容。解禁还是继续维持禁令,至今是谜。

相关词汇学习:

白色污染:white pollution

空气污染:air pollution

水质污染:water pollution

土壤污染:soil pollution

聚苯乙烯:polystyrene

国家发改委:National Development and Reform Commission (NDRC)

市场准入:market access

ex:Each time we have provided greater market access.

我们每一次都扩大了市场准入。

回收再利用:recycle

ex:Recycling is especially compelling for non-renewable resources such as metals.

金属等不可再生资源尤其迫切需要回收再利用。

相关阅读

Legal words 法律词汇

雅思小作文常用词汇和表达

University vocabulary 大学校园词汇

台风相关词汇大盘点

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn