您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
肯德基陷“滤油粉”风波 食品安全再受质疑
[ 2007-03-09 16:34 ]

肯德基再掀食品安全风波。日前,陕西省肯德基分店被查在煎炸油中添加“滤油粉”,这可能对顾客健康存在潜在危害。据相关媒体报道,日前陕西省卫生厅查出肯德基为使混浊的煎炸油变得清亮如新,在煎炸油中添加一种名叫“三硅酸镁”的“滤油粉”。不过,肯德基否认不符合卫生标准一说,认为其经“滤油粉”处理后继续使用的烹饪油,完全符合国家“食用植物油煎炸过程中的卫生标准”所规定的指标要求。 

 

 

Kentucky Fried Chicken, the US fast food giant has again sparked food safety concerns around China, with its outlets being accused of repeatedly using same frying oil for as many as 10 days, which experts believe may cause cancer.

The Guangzhou-based Information Times reports that KFC branches in some cities in northwest Shaanxi Province have been discovered putting Magnesium Trisilicate into frying oil to prolong its usage. Magnesium Trisilicate is a white, odorless and tasteless powder, which can decolorize and absorb the odor and some impurities of the overused turbid oil, as well as reducing its acidity and oxidization. After being "polished," the cooking oil is used over and over again for up to 10 days by some KFC outlets in Xianyang city, Shaanxi Province.

However, the KFC Corp (China) claimed on Thursday that the overused oil is concern-free as it is in compliance with the national food safety standard. It argues that the "oil purifier" is approved by the US Food and Drug Administration as a safe aide substance. Experts with the World Health Organization and Food and Agriculture Organization of the United Nation all agree that the powder purifier can be used as food additive. KFC Corp (China) argues it will stop using it the time it is found to breach China's food safety standard.

Despite KFC's defense, food experts have not yet being convinced as they believe that even if their additive itself is safe, repeatedly used oil is no longer safe. Harmful substances will be produced after being heated time after time. Acrylamide and Benzopyrene, for instance, could always be two types of harmful side-products from frying French fries and chickens. These two side products are widely believed to cause cancer.

Health authorities in Xianyang, Yulin, and Xi'an, three local cities of Shaanxi Province, have inspected KFC outlets and confiscated their "oil powder". The provincial health administration has also reported the case to the Health Ministry for further investigation.

In similar response, local health authority of southern China's Guangzhou, has also decided to inspect cooking oils in all KFC outlets in the city.

This is the third time KFC has been involved in food safety panic in China. In March 2005, Sudan 1, a kind of carcinogenic food dye, was discovered in New Orleans roast chicken wings, a popular food produced by KFC. Last November, KFC's safety scare emerged again in China after KFC outlets in the US were found to be using artificial fats although KFC Corp (China) said then it cooked its fried chickens in a healthier edible oil, which did not contain the harmful trans-fatty acids used in US branches of KFC.

(CRIENGLISH.com) 

Vocabulary:    

outlet: 文中指“(肯德基)分店”

Magnesium Trisilicate: 三硅酸镁

food additive: 食物添加剂

edible oil: 食用油,烹饪油

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
肯德基:中国肯德基食品不含反式脂肪酸 查尔斯王储呼吁禁售麦当劳快餐
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好? 感受麦当劳的“得来速”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  肯德基陷“滤油粉”风波 食品安全再受质疑
  调查:我国七成女性感到快乐
  “彩信”怎么说
  安妮斯顿:健康生活从瑜伽开始
  女性调查:你是企业管理层中的一员吗?

论坛热贴

     
  温总理署名文章
  “吹牛”,“拉关系,走后门”怎么翻译?
  how to translate "倒春寒”
  “你太有才了”英文怎么说?
  校园英语迷你惯用语
  Is the homework fresh?