韩寒郑钧“口水仗” 骂的比唱的响亮 [ 2007-04-13 17:06 ]
一个骂对方是“做婊子立牌坊”,另一个反讽骂者为“江南女子”……
唉,试问名人博客“口水战”何时方能休?老牌摇滚歌手郑钧上个月曾质疑“超女”李宇春专辑销量造假,并称“超女”的歌曲不是音乐。但在上周,他却成了2007年“快乐男声”济南赛区的评委,对此,郑钧被80后领袖韩寒称之为“做婊子又想立牌坊”。也因此,两人引发了又一场热闹“口水仗”。
|
|
|
Zheng Jun, a veteran rock and pop star (left), and Han Han, a post-1980 writer (right) have
very harsh verbal abuses against each other on the
internet recently. [File] | There is at
least one indicator of China's improving freedom of speech. Celebrities,
those whose words are closely watched and followed by their fans, are getting obsessed
with brawling within their niche.
The latest tabloid-headline-making bickering
among celebrities was between Zheng Jun, a veteran rock and pop
star, and Han Han, a post-1980 writer.
Han first demonstrated his literary genius on his blog by analogizing Zheng's
appearance on a televised singing contest as a judge, with a slut trying to build a memorial archway for
virginity.
Singing contests, despite their huge popularity represented by the enormous
success of "Super Voice Girls" on Hunan TV last year, are considered as vulgar
and unacceptable by many "cultural elites." As a novel writer immensely popular
among those in his age or younger, Han did not forget to show his dislike of
these programs,the Chinese versions of the "American Idol" song contest .
According to Han, Zheng had previously said the songs sung in these programs
"could not be termed as music," thus by taking part in these programs, Zheng has
lost the legitimacy to be a member of the "cultural
elite."
To make the drama more dramatic, Zheng was fast to react to the criticism. In
his blog, he launched a number of verbal attacks, satirizing Han's words to him
boast the "lady's elegance on the south of Yangtze River." However, Zheng also
acknowledged that he used to be discontent with some of the singing contests,
but he has no problem with this type of program in essence, and wanted to take
part in one of those to experience it.
Both of them dedicated a number of other articles to attack each other beyond
the original fuse of taking part in the program. One does not have to read
between lines to discern the personal attacks between them. Han said Zheng got
"split personality," while Zheng implied Han as "rabid dogs."
Compared to Han's blog entries, Zheng's are much shorter, and according to
his latest entry, he wants to call it a day, and deems the bickering as "not
cool, and disgusting."
Whether it's cool or disgusting is probably a problem of opinions, but for a
lot of fans who have been following the icons closely, they would either root
for their stars and add more explicit and vicious comments after their stars'
blog entries, or turn against their stars and root for the opposite.
It has been a live show of hatred and verbal abuses presented by the stars,
who by their nature could solicit more hatred and verbal abuses among their
followers.
But besides programs like singing contests, do we need shows like this?
(Chinadaily.com.cn)
Vocabulary:
bickering among celebrities: 名人之间的“口水仗”
a slut trying to build a
memorial archway for
virginity:做婊子立牌坊
cultural
elite: 文化精英
(英语点津陈蓓编辑) |