您现在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2008两会> Hot words  
 





 
退耕还林 grain for green project
[ 2008-03-06 09:32 ]

退耕还林

Grain for Green Project

A State campaign to restore an ecological balance to the country's western parts, by turning the low-yielding farmland back into forests and pasture.

After a massive flood struck the country in 1998, former premier Zhu Rongjin drew up a blueprint for the "grain for green project" after an inspection tour in the west, 1999. A pilot program was introduced in March 2000, in 17 provinces and autonomous regions.

Farmers who participate in the project receive subsidies in the form of grain or money for restoring cultivated land into forest and pasture. The trees can be fruit bearing, or other commercially valuable trees. While the government provides the seedlings, farmers can retain the profits from planting trees and grass, but they must take care of the restored forests and pastures.

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  Hillary wins Ohio, Texas, bid alive
  《老无所依》精讲之一
  Little miss sunshine
  From the earth to the moon
  Prison break

论坛热贴

     
  一些常用中文政经新词的翻译
  请问“上下统一思想,统一认识”怎么翻译
  请问“农民工子弟小学”用英文怎么说
  “菜篮子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "触霉头"怎么说?