您现在的位置: Language Tips> Focus 专题> 2010上海世博会> 双语新闻  
   
 





 
 
 
世博肯尼亚馆迎来“狮子王”和“犀牛宝宝”
[ 2010-06-08 15:59 ]

位于上海世博会非洲联合馆内的肯尼亚馆7日迎来了两位特别“嘉宾”——来自非洲大草原的“狮子王”和“犀牛宝宝”。这是肯尼亚政府给上海世博会送来的两份礼物:来自肯尼亚野生动物保护中心的成年雄狮标本和来自肯尼亚国家博物馆的幼体犀牛标本。强壮、威武的狮子和只有小狗大小的犀牛宝宝并排“站”在肯尼亚馆的金银合欢树下,制造出一种温馨的戏剧效果。

此外,上海动物园里的10只活泼可爱,憨态可掬的“世博熊猫宝宝”以及塞舌尔向上海世博会捐赠的两只亚达伯拉象龟也深受游客的喜爱。

世博肯尼亚馆迎来“狮子王”和“犀牛宝宝”

A lion cub from Kenya are on display in the Joint Africa Pavilion on Monday. [China Daily]

Click for rhinoceros calf from Kenya

A lion cub and rhinoceros calf from Kenya will be on display in the Joint Africa Pavilion at the Expo Garden.

The two animals, both stuffed and about a month old, are making their first appearance at a World Expo. Before arriving in Shanghai, the lion cub was displayed at the National Museum of Kenya and the rhino at the Kenya Wildlife Service.

"The lion is a symbol of Kenya and the rhino is an endangered species that we need to pay more attention to," said Maurice O. Otieno, director of the Kenya Pavilion. "We brought animals to encourage all visitors to the Kenya Pavilion to think about the importance of wildlife protection in Africa."

There are 59 national wildlife parks and reservations in Kenya, which occupy about 11 percent of the country's land area.

"We encourage people who have never been to Kenya and experienced life in Africa to come to our pavilion," said Julius Sunkuli, Kenya's ambassador to China.

Meanwhile, outside the Expo Garden, 10 panda cubs that have been at the Shanghai Zoo since early January continue to thrive.

The cubs are from the Bifeng Gorge Base of Sichuan's Wolong Panda Protection Research Center in Ya'an city.

"The pandas are in good health, both mentally and physically," said Yang Jie, one of the four handlers of the cubs. The panda cubs will celebrate their second birthdays in July, August and September.

The panda cubs have attracted 450,000 visitors since February, according to Pan Xiuyun, director of the Shanghai Zoo.

In addition to the pandas, two Aldabra giant tortoises, presented to China by the Seychelles for the Expo 2010 Shanghai, are also proving popular among visitors.

The tortoises are among the largest in the world with a life expectancy of 250 years. The pair, in their early 30s, arrived in Shanghai in September 2009.

"I think learning about the animals of a country is a good start for learning about the culture of the country," said Yang Shihuai, a 17-year-old high school student from Changsha, Hunan province.

(China Daily)

相关阅读

人类祖先“露西”亮相上海世博会

机器人世博会拉响《茉莉花》

捷克版美猴王现身世博

爱因斯坦相对论手稿正式亮相上海世博会

(中国日报网英语点津  Julie)

上一页 1 2 下一页

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
带来宁静的“叠手机游戏”
斯诺登当选格拉斯哥大学“学生校长”
白宫前女义工:希拉里抹黑受害人
挑战动物起源理论 丹麦海绵需氧极少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推荐