当前位置: Language Tips> 双语新闻

调查:新年减肥计划难坚持

2012-01-27 09:26

分享到

 
调查:新年减肥计划难坚持

The festive break is fast becoming a distant memory and for many, New Year fitness regimes are too.

Get Flash Player

The festive break is fast becoming a distant memory and for many, New Year fitness regimes are too.

Despite 2.6m people starting diets on New Year’s Day, research suggests that by the end of the week 92 percent of dieters gave up, shunning exercise and gorging on comfort food.

Findings, released by weightloss firm XLS-Medical, suggest that the vast majority are unsuccessful at sticking to their diets for more than five days a week.

Two out of 10 dieters admitted they have their first diet relapse just four to five days in, with hunger cited as the main cause.

Boredom and alcohol were also blamed for people failing to keep their health kick on track.

Dr Matt Capehorn, Clinical Director of the National Obesity Forum, highlighted that just one day off from dieting can undo a week's worth of hard work.

He told Female First: 'A healthy diet, aimed at losing 1lb per week, relies on saving 3500 calories a week by having 500 calories less each day.

'A day off the diet should mean that you eat the correct amount, but many dieters see it as an excuse to binge and have thousands of calories more than they need.

The results suggest that a massive 590,000 could already have failed to stick to New Year diet resolutions.

And a vast majority are unaware of the negative impact a single day off can have on their weight loss efforts.

Overall it was found only 5 percent of women stick to their diets until they’ve reached their target weight.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

新年假期会很快成为遥远的回忆,而对很多人来说,新年的减肥计划也会很快被抛之脑后。

调查显示,尽管英国有260万人在新年第一天开始减肥,但在当周结束时,已有92%的节食减肥者放弃,不再运动,而且开始大吃大喝。

英国减重中心XLS-Medical发布的这项调查结果表明,大多数人都无法在制定节食减肥计划的一周内坚持五天。

五分之一的节食减肥者承认自己在四五天的时间里就坚持不住了,他们提到的主要原因是饥饿。

无聊的情绪和酒精刺激也让他们无法坚持瘦身计划。

英国国家肥胖论坛临床主任马特•凯派恩博士强调指出,仅仅一天不节食就会毁掉一周的努力。

他告诉Female First杂志说:“健康的瘦身是一星期减去1磅,有赖于一周减少3500卡路里摄取,而一天减少500卡路里的摄取即可。”

“免节食一天应该意味着你摄入正确的食量,而很多节食者把这看作大吃大喝的借口,吃进的卡路里数量比需要的多出好几千。”

调查结果显示,有多达59万人可能已经放弃了新年减肥计划。

而且还有很多人不清楚一天不坚持对其减肥计划的负面影响。

总的来说,仅有5%的女性能坚持到最后,直到实现瘦身目标。

相关阅读

研究:社交活动有助于保持苗条身材

肥胖比节食减肥更健康?!

越减越肥?多数女性减肥后体重反弹

韩国银行:减肥存款花样多

研究称28岁开始减肥效果更佳

食物成“浮云” 科学家发明吸入式食物机

英十分之四女性节食减肥反增重

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

comfort food: 安慰食物,慰藉食物

relapse: 故态复萌,旧病复发

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn