当前位置: Language Tips> 实用口语

八一八那些让你抓狂的室友

2012-05-23 15:08

分享到

 

为了节省成本,很多人选择合租来解决居住问题。你最不能忍受室友的哪一点?你理想的室友是什么样的,我们一起来用英语聊聊吧!

1. Given the current state of the economy, many people are choosing to double up with a roommate to help share expenses.

考虑到现在的经济形势,很多人都选择找一个室友来分摊房租。

2. I just rented a two-bedroom downtown. I'm looking for a compatible roommate.

我刚在市区租了个两居室,想找一个合得来的室友。

3. My ideal housemate would be someone who is laid-back and drama-free.

我的理想室友是个闲散、不爱闹事的人。

八一八那些让你抓狂的室友

4. My last roommate was a drama queen. Every time I forgot to take my shoes off, she got really mad and made a big deal out of it.

我上一个室友特喜欢小题大做。每次我进门忘了脱鞋,她就特生气,唠叨半天。

5. I hate living with roomies who compact garbage down in the container instead of taking out the garbage. What abouy you? Do you have any pet-peeves

我讨厌室友不清理满了的垃圾筒,而把里面的垃圾压实了继续用。你呢?你最不能忍受的事是什么?

6. I really don't want a lot of drama in the apartment. It's important that we don't get on each other's nerves.

我不喜欢家里总是吵吵闹闹的。我们得注意别把对方惹毛了。

7. I really hate living with mooches. They always eat all of your food and ask you to pay for everything.

我讨厌和爱贪便宜的人住,他们老来拿你的东西吃,而且买东西的时候总让你付钱。

8. We each need to pull our weight by cleaning the dishes, taking out the garbage and paying the bills.

在洗碗、扔垃圾和付水电费等问题上,我们每个人都应该出一份力。

9. I'm pretty social and outgoing, and I like making new friends. But I'm not a party animal, and I like to keep the apartment clean.

我很好相处、外向活泼、喜欢交朋友。但是我不是一个聚会狂,而且我喜欢保持家里干净。

10. I hate living with someone who put dishes in the sink after cooking, instead of washing them and putting them away.

我讨厌吃完饭把碗筷堆在洗碗池中不洗的室友。

11. A good start of finding a compatible roommate is to search for someone from your circle of friends ... or better yet, friends of friends. Searching online is usually a last ditch effort.

想找一个合得来的室友,首先要从你的朋友圈中来找,或者更好的是从你朋友的朋友里来找。不到万不得已不要在网上找室友。

相关阅读

Grace period 宽限期

租房英语大搜罗

Gazumped 买房遭遇“临时加价”

要毕业了,你租到房子了吗?

(中国日报网英语点津 旭燕 编辑)

点击查看更多英语口语

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn