当前位置: Language Tips> 流行新词

无聊约会中的“解困来电”

中国日报网 2012-07-31 14:16

分享到

 

被家人逼着去相亲,为了能尽快脱身,你提前跟好友商量好,让他/她在15分钟后给你打电话,然后你就可以佯装有急事提前离开了。这样的事情有多少人经历过呢?在英语中,这样的电话叫escape call。

无聊约会中的“解困来电”

Escape call is a planned call or beep from a co-worker that allows you to feign an emergency in order to escape a particularly boring or meaningless meeting, or from a friend that helps you escape from an unsatisfying, even embarrassing blind date.

Escape call就是无聊会议期间接到事先安排好的同事来电,好让你佯装出紧急状况逃离那个会议;或是相亲过程中朋友打来将你从尴尬约会中救出的那通电话,我们统称为“解困来电”。

Reasons for the call can be various, such as a neighbor calling about a leaky pipe; a mother informing that a sister just had a baby; or a boss saying he needs help immediately.

这种解困电话编出的由头很多,可以是假装邻居打来说你家水管漏水了,假装你妈妈来电说你姐姐生小孩了,或是假装老板来电要你立即赶过去帮忙等等。

相关阅读

还是打电话吧 let's go primitive

误拨电话 butt call/pocket call

手机掩护法 cellular faux

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn