当前位置: Language Tips> 流行新词

你是“受挤压的中产阶级”吗?

中国日报网 2012-11-21 14:44

分享到

 

近两年听得最多的一句话是“什么都涨就工资不涨”。原先那么多钱能买的东西,现在都买不了了。受经济危机影响的欧洲各国人民也是这样的,他们都说自己是squeezed middle。

你是“受挤压的中产阶级”吗?

The squeezed middle refer to people on average incomes who have less money than previously to buy the things they need because rising costs have not been matched by an increase in pay.

The squeezed middle指收入一般的人群因为生活成本提高而收入未曾增加而变得手头紧,原先能买的东西现在都没钱买了,我们称之为“受挤压的中产阶级”。

The term squeezed middle refers to those people who neither fall into the lowest income category, where they might get support from the welfare state, nor count among the country's top earners, for whom financial cutbacks have little personal impact. These people are therefore 'piggy in the middle', seeing their income eroded through tax changes and rising prices, and consequently, though not struggling to make basic ends meet, experiencing a significant decline in their standard of living.

Squeezed middle所指的人群既不属于那些靠政府福利补助的低收入者,也不是金融危机也无法撼动的大富豪。他们是“中间阶层”,他们的收入因为税收改革和不断上涨的物价而缩水,由此,虽不至于朝不保夕,但他们的生活水准已明显下降。

The expression squeezed middle was launched into the public consciousness when it was used by UK Labour party leader Ed Miliband in a radio interview in 2011, and quickly caught on as something that a large proportion of the electorate felt they belonged to.

这个表达最先由英国工党领袖艾德•米利班德在2011年一次广播访问中使用,之后便被很多人接受并认为自己属于该人群。

相关阅读

不堪重负的“IPOD一代”

年少白头的GHOSTS一族

新潮的“不留遗产族”

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn