当前位置: Language Tips> 实用口语

For a song 便宜货?

VOA英语教学 2013-02-01 16:10

分享到

 

For a song 便宜货?
 

我一直想买幅油画,挂在客厅墙上,可是这里卖的画儿都特别贵。星期天,我开车路过一个小区,几家人正在一起卖旧货。我一眼就看中了一幅特别好看的油画,卖主让我开价,我说50美元,本以为根本没戏,谁知他却一口答应。在英语里,我们可以说:For a song.

大家知道,Song是歌曲的意思。For a song这个习惯用语的意思就是说买了便宜货。我最近买的油画,就可以说,I picked it up FOR A SONG.

眼下,美国的房屋市场特别不景气,不过,这对买方,却是一个利好的消息。让我们听听下面的报道。

"The recent downturn in the US housing market represents good news for buyers. In states like Florida, you can find expensive properties going FOR A SONG. But you had better take advantage before prices start going up."

这个记者说,[美国房屋市场最近不景气,这对买房子的人来说却是个好消息。在佛罗里达这样的州,本来很贵的房子现在很便宜就能买下来。但是你最好抓住时机,不要等房价再涨上去。]

目前的房屋市场虽然对买方十分有利,可是却要让急着卖房子的人吐血了。为了能让房子尽快脱手,他们不得不一再降价,还要答应买方不少额外的要求。

买了房子还不够,还得买家具。我上个月到朋友Jenny家里去,她让我猜客房里那套家具多少钱,我怎么也猜不到。原来是她的邻居正好要搬家,便宜处理给她的。She got them for a song.

刚才我们谈到,美国现在的房屋市场是买方市场,对卖方不利。但是在下面这个例子中,买卖双方似乎对成交的生意都很满意。让我们听听看。

"My cousin is thrilled. He just accepted a marketing job overseas. Since he won't be needing his sports car, he's willing to let me have it FOR A SONG. I'll be paying so little for it, in fact, it's almost like he's giving it away."

这个人说,[我表兄刚刚接受了一份新工作,要到国外去做市场营销,他高兴极了。但是他这一走,跑车就没用了,所以想要卖给我。他开的价格简直就等于白送,算是让我捡了个便宜。]

我们家附近,每个周末都有跳蚤市场、古董拍卖、或是二手货的出售。只要有时间,I can find lots of good stuff FOR A SONG. 新年的时候,我痛下决心,要开始锻炼身体,结果正赶上一家体育用品商店大减价,I got a treadmill for a song. 我买了一台特别便宜的跑步机。

不过,有时候买便宜货也要小心。我的一个朋友最近就买了一台价格特别便宜的HD DVD高清晰度DVD播放器。She got it for a song. 不过,HD DVD这种格式已经过时了,再便宜的机器,今后恐怕也派不上用场了。

For a Song这个习惯用语可以追溯到十六世纪晚期。最早的时候,For a Song是指给街头艺人的便士,也就是几个小钱的意思。便宜货一般很少有人拒绝,但毕竟不如免费来的好。

 

相关阅读

“攻略”英语怎么说?

“孕妇装”英语怎么说?

“潜力股”英语怎么说?

 鞋子“不合脚”英文怎么说

“限时抢购”英语怎么说?

 

(来源:VOA英语教学 编辑:丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn