广电局:“播音员”一律使用标准普通话

中国日报网 2014-01-06 14:00

分享到

 

国家新闻出版广电总局近日发出通知,要求播音员主持人除节目特殊需要外,一律使用标准普通话。不得模仿地域特点突出的发音和表达方式,不使用对规范语言有损害的俚语俗词,避免滥用生造词语和不规范网络用语,不在普通话中夹杂不必要的外文。

广电局:“播音员”一律使用标准普通话

 

请看《中国日报》的报道

News anchors and TV guests must speak in Mandarin and should avoid dialects and foreign languages, according to a notice from the country's media regulator.

国家广电总局发布通知称,播音员主持人和节目嘉宾都必须使用标准普通话,尽量避免用方言和外文。

 

News anchor就是“播音员”或“新闻主播”,TV guest就是电视节目的“嘉宾”。广电总局要求播音员应避免使用Chinese dialects or expressions that are region-specific(地域特点突出的发音和表达方式),以及 Internet slang words and phrases(网络俚语、用语)。

 

另外,电视台也应提醒、引导节目嘉宾规范使用语言。当前广播电视不规范用语现象主要集中在talent shows(选秀)等综艺娱乐节目中。

 

通知还指出,各电视台应把普通话作为对新闻主播、记者的一个重要的assessment criterion(考核标准)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn