当前位置: Language Tips> 双语新闻

希拉里秘密谈话公开 曾斥莱温斯基“自恋蠢疯子”

Hillary Clinton blamed 'narcissistic loony tune' Monica Lewinsky and herself for Bill Clinton's Oval Office tryst, journal reveals

中国日报网 2014-02-12 09:49

分享到

 

希拉里秘密谈话公开 曾斥莱温斯基“自恋蠢疯子”

She really did stand by her man.

As a sex scandal threatened Bill Clinton’s presidency, Hillary Clinton defended him despite his tryst with Monica Lewinsky — blaming the young intern, the President’s enemies and herself, according to the writings of a late friend.

The friend, Diane Blair, described Hillary Clinton’s reaction to the way her husband handled the Lewinsky affair: “It was a lapse, but she says to his credit he tried to manage someone who was clearly a ‘narcissistic loony toon,’ but it was beyond control,” she wrote in notes reviewed by the Washington Free Beacon, a conservative website.

After Bill owned up to the affair, Hillary faulted herself for not being attuned to the stress he was under because of his adversaries.

“She thinks she was not smart enough, not sensitive enough, not free enough of her own concerns and struggles to realize the price he was paying.” Blair wrote.

Blair, whom Hillary Clinton once described as her “closest friend,” died at 61 in 2000. Her husband donated her personal papers to the University of Arkansas.

Blair tended to share Hillary’s “complex, pragmatic view of politics and men,” said David Maraniss, who wrote a biography of Bill Clinton.

The writings show Hillary Clinton apparently took a dim view of women who accuse politicians of caddish behavior.

Discussing harassment charges against then-Sen. Bob Packwood — whose help Hillary Clinton sought for her health care plan — Blair wrote in 1993 that Hillary was “tired of all these whiny women.”

The papers include a polling memo from Bill Clinton’s 1992 presidential campaign, stating that voters admired the couple, but adding: “What voters find slick in Bill Clinton, they find ruthless in Hillary.”

Blair’s notes cover a “hellacious” first year for Hillary in Washington, where her health care reform hit resistance on Capitol Hill.

Blair wrote that in 1993 Hillary Clinton was “dumbfounded by people who look her in the eye and lie to her” and frustrated by the White House’s failure to fight back.

"HC still in despair that nobody in WH tough and mean enough,” Blair wrote.

(Source: Daily News)

近日一份关于美国前国务卿希拉里的档案被一个非营利网站曝光。这份档案里记有希拉里与“闺蜜”之间谈话的文字记录,根据记录,希拉里曾怒斥莱温斯基为“自恋的蠢疯子”,还称赞了丈夫与莱温斯基的分手。

文章全面展示了希拉里·克林顿在丈夫比尔·克林顿当总统期间,经历人生低谷时的一些心路历程,包括著名的莱温斯基丑闻案。根据布莱尔的文字记录,希拉里曾怒斥莱温斯基为“自恋的蠢疯子”,还称赞了丈夫与莱温斯基的分手。

布莱尔还曾写道,希拉里曾表示一些亲友的悲剧也影响到了她的婚姻,比如白宫副法律顾问文森特·福斯特的自杀,还有她的父亲和婆婆被人恶意攻击,都让她难以承受。

“他们(指克林顿夫妇)采用公关策略来掩饰他们对此毫不在乎,这也是他们必须做的。希拉里并未意识到这些后来都让丈夫付出了代价。”布莱尔写道,“她认为自己是不够聪明,不够敏感。”

报道称,布莱尔留下的文字记录中还有一个经常提到的话题,希拉里很不满当议员时围在她身边的一些人。在进行医保辩论时,希拉里曾认为国会里都是一群“胆小”的“发牢骚的人”;她还与丈夫的幕僚和其他工作人员发生冲突;媒体也是她攻击的对象,认为他们“自尊自大又没有头脑”;更是愤怒地表示丈夫在总统第一任期时“完全把自己和执政给毁了。”

“她一直试着在引导事件的走向,但是比尔不能随便开除别人,也不能制定纪律和规矩和惩罚泄密的人。” 在1994年5月17日的一份记录中,布莱尔写道:“她在白水事件和克林顿各种绯闻面前也毫无办法,这让她十分崩溃。”

据悉,这份文字记录包括通信记录、日记、记事本和笔记等。网站将这些材料全部整理后形成一篇文字并发表。希拉里的好友将其描述成一个“强势、有野心并冷酷的民主党操盘手”。

保存与希拉里谈话文字记录的“闺蜜”是美国政治科学教授戴安娜·布莱尔。布莱尔曾在比尔·克林顿1992年参选美国总统时担任高级研究员,并在其1996年他再次当选时成为其高级幕僚,希拉里曾称她为“亲密的好友”。布莱尔于2000年逝世前,将她和希拉里之间谈话的文字记录捐赠给阿肯色大学特别藏品图书馆。

(本文为编译)

(来源:中国日报网 编辑:丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn