当前位置: Language Tips> 双语新闻

自买自销 票房有假?

Come see my movie

中国日报网 2014-04-11 16:51



自买自销 票房有假?



Every film company wants to make hits, but not every one of them is ready to engage in marketing and sales maneuvers so outlandish many deem them barely legal.

Fighting is a boxing movie set in the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-45). It stars a pair of newly beefed-up young male actors, which is said to have special appeal to female fans, especially when they take off their shirts and reveal their washboard abs.

However, what raised eyebrows is not the hunky torsos, but the way this movie has been filling seats and winning media attention. Before it opened on March 21, its production company Daohe Group predicted it would sell 1.3 billion yuan ($210 million) of tickets, making it the No 1 Chinese movie in box-office receipts. It was based on the presale of 4.5 million tickets, which, at an average price of 35 yuan, would amount to 150 million yuan already.

The media soon found out that the sold-out shows were all due to institutional buyers. There were people buying up large blocks of tickets, yet according to some media reports the actual attendance rate was quite low. This was manifested in a sampling of seat charts of movie theaters that show most seats were sold and accompanying photographs of the exact same venues right before the room went dark, showing only a few seats being occupied.

Similar situations arose when government entities bought tickets to certain government-endorsed or government-invested movies and gave them to employees as perks. But such practices are becoming less and less common as they come under fire for misusing taxpayer money. Instead, businesses may purchase memberships or prepaid cards, but employees can choose which movies they would like to see. This is one reason year-end releases attract crowds, because many of these cards and memberships expire by the end of December and holders have to use them up.

If Daohe, the production company, was driving up sales to give the false impression of the movie's popularity, it might not be illegal, said a regulator, because it did not use a pyramid scheme. However, an executive of Inlook Vision, the distribution company, was reportedly "taken away for questioning by authorities" who wanted to probe into the matter more deeply.

It is known across the world that some businesses temporarily become their own consumers so their products make the top-selling charts, which, in turn, arouses wider interest and generates real sales down the road.

It was not the first time a Chinese film company has been suspected of using sales as marketing. Daohe was extreme only in the amount spent. But it was soon discovered that the figure for presales was exaggerated. The real number was around 1 million tickets, not 4.5 million, but still a substantial amount if translated into a marketing budget.

Most unorthodox was the way the company distributed the tickets it bought. First, it reminded its employees to treat their account contacts, family members and friends to the movie, saying this was a means to boost corporate culture.

In corporate memos obtained by the media, there were detailed instructions about the cameo appearances of its executives and how employees should artfully praise the movie-but not too much lest they sound conceited. Funny thing, the movie is a period piece with no ostensible link to the company or its products. On a certain level it seems it was being used as a corporate video to build customer relations and employee cohesion.

Then came the really dubious part. Daohe made the movie under a subsidiary and the parent company is reported to be engaged in selling so-called ecological products in a multilevel marketing arrangement.

Members are required to spend tens of thousands of yuan to be admitted into various levels of membership and sell the products further downstream. For example, someone who buys 55,000 yuan worth of its "ecological bedding" can qualify for 300 tickets to Fighting.

Mind you, they get the movie tickets for free, which theoretically they should give as a fringe benefit to those who buy the bedding from them. The lowest membership costs 32,000 yuan, but if you can enroll 12 people to join, you'll become a diamond member. And you'll get 10,000 yuan on top of that when you recruit three more members. So, the complimentary tickets seem to figure in nicely with this complicated game plan even though the plot of the movie has little to do with the business.

One diamond member said he had seen the film many times but he is going to see it many more when he takes members he recruited to future screenings. "If I do well, I'll have a chance to be selected for appearing in future movies produced by the company," he disclosed in an elated voice.

Yu Junhao, director of Fighting, admitted that there were indeed block bookings by the production company, but the whole scandal was hatched by competitors who tried to "denigrate it as a pyramid-scheme film", he insisted.

Fighting yielded a box-office gross of 13.4 million yuan in its first day of release and 42 million yuan in its first four days. When the self-purchased part-around 35 million-is discounted, that left only a few ticket-buyers who paid out of their own pockets.

When I first started to research China's film industry a decade ago, I was told by insiders that showbiz attracted all kinds of money and shady deals. People do not pursue profits in the movie industry as they would with less glamorous ventures, they maintained. One-third of investors or producers were in it for money laundering, and a second third for "meeting beautiful chicks", said some, and that left only one-third for the purpose of making movies.

Of course that claim was impossible to corroborate on a mathematical basis, but it was evident that many got into making movies for purposes other than what they would admit. That is also true of Hollywood, which used to attract investors who were in the game mainly for tax reasons. In the classic comedy The Producers, a pair of Broadway producers designed a technique by which they could profit from a surefire flop.

When people in a for-profit business do not intend to make money, it usually wreaks havoc with the whole industry. The rational way is to turn out quality products and bring in a healthy profit.





















(英文:中国日报周黎明 翻译: jwjcaroline)


自买自销 票房有假? 自买自销 票房有假?


























关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。



Email: languagetips@chinadaily.com.cn