央行再度宣布“定向降准”以提振实体经济

中国日报网 2014-06-11 15:55

分享到

 

央行日前宣布从16日起对符合审慎经营要求且“三农”和小微企业贷款达到一定比例的商业银行下调人民币存款准备金率0.5个百分点。国务院总理李克强周二表示,要不断创新宏观调控思路和方式,丰富政策工具,优化政策组合,在坚持区间调控中更加注重定向调控,确保实现全年经济社会发展目标任务。

央行再度宣布“定向降准”以提振实体经济

 

请看《中国日报》的报道

An optimal combination of policy tool will be used in macroeconoic control, and China will focus more on "targeted adjustment" — instead of big stimulus — to achieve the annual growth target of about 7.5 percent, he said on Tuesday.

李克强总理周二表示,在宏观经济调控中要优化政策组合,更加注重“定向调控”而不是依靠大规模刺激举措来实现7.5%的全年经济增长目标。

 

央行这次再度宣布targeted RRR cuts(定向降准),目的是为了提振real economy(实体经济),保证全年经济发展目标。RRR就是存款准备金率,即reserve ratio。“定向降准”是相对于across-the-board RRR cuts(全面降准)而言的。

 

李克强表示,定向调控将瞄准经济运行中的prominent problems(突出问题)。他还表示,中国完全有条件、有能力在过去三十多年快速增长的基础上,跨越middle-income trap(中等收入陷阱),继续保持较长时期的中高速增长。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn