当前位置: Language Tips> 双语新闻

2015年达沃斯论坛七大关键议题

Seven Themes that will Dominate Davos 2015

中国日报网 2015-01-22 09:10

分享到

 

 

2015年达沃斯论坛七大关键议题
 
 

Oil

石油

 

The tumble in the oil price to five-year lows means different things for Davos attendees. It’s a bitter blow to exporters, raising political risk in the Middle East and hitting growth in emerging markets.

今年一月,油价暴跌至五年来的最低点。与会者们对此反应不一。对于出口商来说,这可是一个沉重的打击。油价下跌加深了中东地区的政治危机,也使得新兴市场国家的经济增长放缓。

 

Once he arrives in Switzerland, Abdalla Salem El-Badri, Opec’s secretary general, will face criticism from producers over the cartel’s refusal to cut supplies.

欧佩克秘书长巴德里到达瑞士后,将会面临石油生产商的指责批评,因为他领导的欧佩克拒绝减少供应。

 

Western leaders are more sanguine, welcoming the boost to consumers’ spending power. Environmental groups, though, will be urging oil producers not to drag their feet over green technologies.

西方国家领导人要相对乐观一些,他们相信这将是挖掘市场消费能力的一个契机。不过,环保组织们将会催促石油生厂商们加紧发展绿色科技。

 

Vocabulary

default: (债务)违约

philanthropist: 慈善家

pretext: 借口

encrypted data: 加密数据

quantitative easing: 量化宽松

turmoil: 动乱

clout: 影响力

sanguine: 乐观的,满怀希望的

 

(译者:崔恬元 编辑:齐磊)

 

 

上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn