当前位置: Language Tips> 双语新闻

自拍杆原来是老古董?

The original selfie stick is older and weirder than you think

中国日报网 2015-05-20 15:03

分享到

 

自拍杆原来是老古董?

The selfie stick didn't always look like this. The original patent was filed all the way back in 1984, before cell phones were ubiquitous. Before the word "selfie" was even coined, let alone in the dictionary. The first selfie stick was neither as elegant nor as successful as the latest models.
自拍杆并不是一直都长这样的。在1984年手机还未普及之时,就有人首次为自拍杆申请了专利。当时,英文中还未出现“自拍”这个单词,更别说将其录入字典了。与最新自拍杆相比,第一台自拍杆既不美观也不受欢迎。

The first selfie stick was invented by Hiroshi Ueda and Yujiro Mima, was called a "telescopic extender for supporting compact camera," and looked a little something like this:
第一台自拍杆由上田宏(Hiroshi Ueda)和美马有二郎(Yujiro Mima)发明,起名为“袖珍相机支撑式伸缩扩展器”,样子有点类似下图:

自拍杆原来是老古董?

Not so elegant. Since there weren't any cell phones with cameras, let alone smartphones with front-facing digital ones, Ueda's original product included a mirror so the user could see what they looked like as they took the photo.
不怎么美观。当时的手机没有摄像头,更不用提智能手机的前置摄像头了,所以上田宏的自拍杆只能加上一面镜子,这样拍照时人们就能看到摄像头中自己的样子。

Ueda, who worked for camera company Minolta when he invented the extender, held the patent until it ran out in 2003 according to the BBC.
据BBC报道,发明这台扩展器时,上田宏在日本美能达(Minolta)公司工作,这项专利一直为他持有,直到2003年专利失效。

"My idea came too early, but that's just one of those things." Ueda told the BBC. "I patented about 300 ideas, so that was just one of them. We call it a 3am invention - it arrived too early."
接受BBC采访时,上田宏说:“我的这项发明出现得太早了。不过我还有大约300项发明专利,它只是其中之一。我们称它为‘凌晨3点的发明’,它到来得太早了。”

In 2005 another inventor, Wayne Fromm, brought the selfie stick back with his patent for an "apparatus for supporting a camera and method for using the apparatus." He called his product Quik Pod.
而2005年另一位发明者韦恩·弗洛姆为“相机支撑器和支撑器的使用方法”申请了专利,再一次将自拍杆展示在世人面前。他称自己的发明为“快捷豆荚”(Quick Pod)。

Fromm feels similarly to Ueda, in that he believes his product came at the wrong time, before smartphones were everywhere. “The selfie stick today would not exist if it was not for me,” Fromm told ReadWrite. Fromm is currently suing many different selfie stick creators for copyright infringement.
弗洛姆与上田宏一样,觉得当时智能机还未流行,自己的发明可谓是生不逢时。他告诉读写网(ReadWrite):“如果没有我的发明,现今的自拍杆不可能问世。”弗洛姆认为众多自拍杆的发明者侵犯了自己的专利权,正在提起上诉。

Vocabulary

apparatus 装置

(译者:zjm2582185 编辑:齐磊 彭娜)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn