当前位置: Language Tips> 双语新闻

九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信

Manitoba 9-year-old writes to world leaders — and they respond

中国日报网 2015-06-24 10:00

分享到

 

九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信

A nine-year-old boy from Morden, Manitoba, Canada, has taken up the lost art of letter writing — and he's not writing to just anyone, he's written to every world leader for whom he could find a mailing address.
加拿大马尼托巴省莫登的一名九岁男孩重拾起消逝的写信艺术,而且他的信不是写给随便什么人的,而是给那些他能找到邮寄地址的各国领导人们。

Levi Voth has written more than 230 letters and he's received 27 responses.
利维·沃斯已经寄出了230多封信,并且收到了27封回信。

Among the 27 countries that responded to the nine-year-old's request for information: Andorra, Germany, Brazil, Liechtenstein and North Korea.
给9岁小男孩回信的27个国家包括:安道尔共和国、德国、巴西、列支敦士登和朝鲜。

"I'm always pretty happy when I get a letter back," Voth said, but he thinks his favourite response was the one fromNorth Korea, often called the Hermit Kingdom, due to its lack of interest in pursuing international diplomatic relations.
沃斯说:“在收到回信时我非常的开心!”不过,他说他收到的最喜欢的回复来自朝鲜。人们通常称之为幽闭国度,因为他们对国际外交关系没什么兴趣。

"I really wasn't expecting one from there," he added. "They didn't say anything, they just sent me some newspapers and some books."
他说:“我没想到他们会给我回复,他们什么也没写,只是寄给我一些报纸和书籍。”

Voth told CBC's Radio Noon that it has been a learning experience for him, "Andorra, I had no clue about. Same with Lithuania and Lichtenstein."
沃斯在CBC的午间广播中说这对他来说是一种学习经历,“完全不了解安道尔共和国,立陶宛和列支敦士登也不太知道。”

Voth said he got the idea from a book his father read to him, "I thought it would be pretty cool to write letters to all the world leaders."
沃斯称他的想法产生于他父亲给他读的一本书。他觉得给世界各地的领导人写信很酷。

Voth asked very specific questions to the leaders:
沃斯对这些领导人问了一些细节的问题:

If I went to your country, what should I make sure I see or do on my visit?
如果我去你的国家,我一定要看或要做的事情是什么?

What are you really proud about in your country?
你们国家什么最让你自豪?

What would you like the whole world to know about your country?
你愿意让整个世界了解你们国家的什么方面?

What is the best thing about living in your country?
在你的国家生活,最好的事情是什么?

If you could change one thing in your country, what would it be?
如果你能够改变你们国家的一件事,那会是什么?

"And at the bottom I wrote, 'I can't wait to hear back from you. If you're ever in Manitoba, Canada I would like to go for ice cream with you," Voth said.
沃斯说:“在信的结尾,我是这么写的,‘我迫不及待地想要收到你的回信,如果你在加拿大马尼托巴省的话,我想跟你一起吃冰淇淋。’”

Botswana advised Voth that if he were ever in the country, to visit the Okavango Delta, which was listed as a World Heritage Site in 2014.Denmarktold him to check out Dyrehavsbakken, the world's oldest operating amusement park.
博兹瓦纳在回信中建议沃斯,如果他来这个国家的话,记得参观奥卡万戈三角洲,这里在2014年被列入世界文化遗产。丹麦建议他去巴肯游乐场玩一玩,那是目前还开放的世界上最古老的游乐场。

Voth said his next project will be to write to all the provinces in Canada and states in the U.S.
沃斯说他下一个计划是写信给加拿大所有的省和美国所有的州。

(英文来源:加拿大广播公司新闻网,译者:侯霄SCNU,编辑:马文英,侯玮萍)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn