当前位置: Language Tips> 双语新闻

芭比变身成超级女英雄

Mother transforms regular Barbies into Black Widow, Captain America and more characters for her Avengers-obsessed daughter

中国日报网 2015-07-27 15:43

分享到

 

When people think of dolls, they often think of princesses, Barbies and pretty pink dresses – but one Melbourne mother is determined to break that stereotype.
提到洋娃娃,大家就会想起公主、芭比娃娃和漂亮的粉色裙子。不过,墨尔本一位妈妈决心要打破这种思维定式。

When Rebecca Millar's three-year-old daughter Abigail added The Avengers to her list of favorite characters, she looked everywhere for the female heroes but couldn't find them.
当丽贝卡•米勒3岁的女儿阿比盖尔把“复仇者联盟”毛绒公仔当成她的“新欢”时,米勒太太到处寻找“复仇者联盟”的女性玩偶形象,却一无所获。

When Ms Millar was in Kmart buying Abigail a Thor doll, she noticed a Sparkle 'Girlz' doll with red hair and decided to try and turn it into a Black Widow doll herself.
当米勒太太在凯马特为阿比盖尔买一个雷神玩偶时,她注意到一个红色头发的芭比娃娃,于是决定亲自尝试把它改造成“黑寡妇”玩偶。

芭比变身成超级女英雄

Ms Millar posted the result on her Twitter, and to her surprise, received a flood of positive feedback.
米勒太太把她的改造成果发到了推特上,令她吃惊的是,她收到了许多积极反馈。

The Black Widow doll was soon followed by a Maria Hill doll, and before long Ms Millar was painting dolls as a way to relax at the end of the day.
“黑寡妇”娃娃完工之后,米勒太太就开始制作复仇者联盟中的“玛丽亚•希尔”娃娃,不就之后,米勒太太每天晚上都会给洋娃娃喷涂颜色,作为娱乐消遣。

'Abigail picked out characters from her Marvel guide for me to paint, and I did the Star Trek ones because I love Star Trek and then people started suggesting others, so I did those ones too,' Ms Millar said, 'I think I've probably made around 30 dolls so far.'
“阿比盖尔从她喜欢的漫威人物中挑出了一些让我来涂色,我完成了‘星际迷航’系列,因为我也是粉丝一枚。后来大家也给我推荐别的人物,而且我也涂了,”米勒太太说,“我想我可能已经涂了30个左右了。”

Ms Millar also shares her creations in a bid to break the stereotypes surrounding dolls.
米勒太太也分享了她的创作,试图打破关于洋娃娃的刻板印象。

'The main message is that girls can, and do, like things like superheroes - just the same as boys can, and do, like things like princesses.'
“我想传达的主要信息是,女孩可以而且也确实喜欢超级英雄类的玩具,就像男孩可以也确实喜欢公主一样。”

Ms Millar also posts tutorials on how to create the dolls on her website.
米勒太太也在她的网站上发布一些制作这些娃娃的教程。

The dolls have now also evolved into brand new characters that Ms Millar and Abigail design together and hope to sell.
这些洋娃娃现已经变成了全新的人物,这是由米勒太太和阿比盖尔共同设计的,她们希望能出售这些娃娃。

'It's awesome seeing my daughter come up with names for the original dolls, and give them back stories and see where her imagination takes her,' Ms Millar said, 'It's also about celebrating strong female characters, and about showing girls that they can be superheroes, or scientists, or anything they want to be.'
“看到自己的女儿为原版洋娃娃起名字,赋予它们故事,看着她的想象天马行空,这种感觉太棒了,”米勒太太说,“这也是歌颂刚强的女性形象的方式,同时也让女孩子们看看,自己也可以成为超级英雄、科学家,成就自己任何的梦想。

Vocabulary
stereotype: 模式化观念
tutorial: 教程

英文来源:每日邮报
译者:实习生冯佳佳
审校&编辑:许晶晶

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn