当前位置: Language Tips> 双语新闻

家有挑食娃,妈妈DIY果蔬餐

Creative mum creates incredible food art of cartoon characters to convince fussy kids to finish their dinner

中国日报网 2015-07-28 15:46

分享到

 

家有挑食娃,妈妈DIY果蔬餐

‘I have always made Jacob’s food fresh,’ she said, ‘I make the cold elements first, then the hot elements. For breakfast I will cut up fruit into the shapes then cook the eggs at the end.’
莫美娣太太说,“我总是给雅各布做很新鲜的食物。我先做凉的部分,再做热的部分。早餐时,我把水果切成形,最后做鸡蛋。”

Mrs Mohmedi said while Jacob loved his vegetables, food art was the perfect way to encourage fussy eaters to have their greens.
莫美娣太太说雅各布很爱这些蔬菜,食品艺术是鼓励挑食者吃蔬菜的最佳方式。

家有挑食娃,妈妈DIY果蔬餐

Mrs Mohmedi said for her food art was a creative outlet, and as long as Jacob was still enjoying it, she would continue to make it.
莫美娣太太说。对她来说,食品艺术是一种创新,只要雅各布仍然喜欢,她就会继续下去。

But while Jacob looks forward to a different character each day, he is still happy to eat normal food.
虽然雅各布每天都期待一个不同的形象,但吃些普通的食物他也是很开心的。

One day Mrs Mohmedi hopes to turn her food creations in to a book to share with other mothers and give to Jacob as a keepsake.
莫美娣太太希望,有一天能把自己设计的食物编成一本书与其他妈妈分享,并送给雅各布作为留念。

Vocabulary
fussy: 爱挑剔的
keepsake: 纪念品

英文来源:每日邮报
译者:实习生冯佳佳
审校&编辑:许晶晶

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn