当前位置: Language Tips> 流行新词

手机的“幽灵振动”

中国日报网 2016-01-20 13:54

分享到

 

不时要摸摸兜里的手机振了没?但拿出来看又发现并没振过,这是不是患上了强迫症?这种误解是源于大脑错误诠释轻微的肌肉痉挛。别担心,这不是幻听或幻觉,而是一种文明病,心理学将它称之为"信号发觉"(signal detection theory),也可以称之为“幻觉振动综合症”(phantom vibration syndrome)。

手机的“幽灵振动”

Do you ever think your mobile phone is ringing or vibrating when it's not? That's called "phantom vibration syndrome."

你曾经听到手机铃声响起,或感到手机在振动,事后又发现没有么?这被称之为“幻觉振动综合症”。

Phantom vibration syndrome isn't really harmful -- in the study of college students, more than 90 percent said they considered phantom vibrations to be "only a little" or "not at all" bothersome.

“幻觉振动综合症”不见得有害,在针对大学生的一项调查中,超过90%的受访者认为这“仅有一点儿”或者“根本不”让自己烦恼。

But some believe it's a warning sign that too much technology may be hazardous to human interaction.

但也有些人认为,这提醒人们,过多的依赖科技或许对人们之间的交流有坏处。

(中国日报网英语点津 Julie 编辑)

部分中文内容源自互动百科

上一篇 : 遇见熟人却想不起名字的尴尬
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn