腾讯和故宫联手开展“QQ表情”设计大赛

中国日报网 2016-07-07 14:54

分享到

 

7月6日晚,腾讯与故宫博物院在故宫端门数字馆举办“腾讯NEXTIDEA×故宫”发布会,宣布开展长期合作。据故宫博物院院长单霁翔介绍,故宫博物院将开放一系列经典IP与“NEXTIDEA腾讯创新大赛”的两项赛事“表情设计”和“游戏创意”展开合作。据悉,表情设计大赛的合作,将以QQ的“企鹅原创平台”为基础,开展故宫IP表情创意设计征集。

腾讯和故宫联手开展“QQ表情”设计大赛

A creative product released by Tencent and Palace Museum. [Photo/Weibo of China Daily]

请看相关报道:

Tencent, China's internet giant, has signed a three-year deal with the Palace Museum to promote traditional Chinese culture through the creativity of today's youth. The two will work on emojis on QQ, games, animation and literature based on traditional cultural stories in China.
中国网络巨头腾讯和故宫博物院签署了三年的协议,意在借助当代年轻人的创造性来发扬中国传统文化。双方将以中国传统文化故事为基础,就QQ表情、游戏、动画和文学作品展开合作。

腾讯和故宫将合作开展QQ表情设计大赛,QQ表情的英文表达就是QQ emoji,emoji是指“表情图标”,要注意和emoticon相区别。后者是emotion与icon的合成词,意思是“表情符号”,比如表示高兴的符号:-)和不高兴的符号:-(。

近些年来,故宫一直在不遗余力地借助现代科技推广中国传统文化,除了与腾讯合作,故宫还开发了针对青年和儿童的应用和教育游戏(educational games),开始在网上售卖entrance tickets(门票),并在天猫上开了官方旗舰店(official store),推出了一系列故宫创意产品。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

翻至下页看更多腾讯和故宫发布的创意作品

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn