当前位置: Language Tips> 双语新闻
'PROOF she's a robot': Hillary Clinton doesn't flinch as a fly LANDS on her face during the presidential debate - sparking avalanche of internet jokes
分享到
2016美国总统大选,第二次电视辩论结束,最惊人细节竟然是:一只苍蝇飞到了希拉里脸上。刚开始的时候,希拉里脸上(可能是摄像机前面的玻璃?)有个苍蝇,很快就被切镜头了。不过眼尖的美国网友还是发现了这个情况,于是网上各种欢乐吐槽。
While the two presidential candidates were slugging it out in the second debate many viewers thought a fly had landed on their television screens.
正当两位美国总统候选人在总统大选第二次电视辩论中激烈交锋时,许多观众都怀疑自家的电视上落了只苍蝇。
They were baffled because the fly landed on Hillary Clinton's face and she did not even flinch, leading some to suggest she was a robot like one of those on TV series Westworld.
他们之所以困惑是因为有只苍蝇落在了希拉里•克林顿脸上,但她没有一点反应,这让有些人猜测她是不是电视剧《西部世界》里的机器人。
Within minutes of the fly's appearance at Washington University in St Louis, Twitter was a swarm of memes, mostly poking fun at the Democratic nominee.
这只苍蝇出场的几分钟内,推特上出现了大量恶搞图片,大多是取笑这位民主党候选人的。这场电视辩论在位于圣路易斯的华盛顿大学举行。
我在电视上的第一次亮相#希拉里之蝇
这是只苍蝇!!!
Many on Twitter saw similarities between Clinton and the Westworld robots.
Twitter上的许多网友都觉得希拉里和《西部世界》里的机器人很像。
已证实:希拉里-克林顿是《西部世界》机器人团队的一员。她对苍蝇没有任何反应。
这只苍蝇证实:希拉里确为机器人 #《西部世界》
苍蝇落在脸上,机器人希拉里真的眉头也没皱一下吗?
@希拉里-克林顿脸上的是只苍蝇吗?没反应?没拍也没躲?已证实:希拉里是机器人#二辩
Clinton was mocked for being robotic on Twitter. Some of the posts can be seen above.
如上面的推文所示,许多人都嘲弄希拉里,说她是机器人。
难以相信!我刚刚上电视了!希拉里之蝇#总统二辩#不要和解#屋里聊
It did not take long for someone to set up a spoof profile for the Hillary Clinton fly.
很快就有人创建了一个名为“希拉里之蝇”的恶搞主页。
这只远程遥控的苍蝇聪明绝顶,能窃取#辩论 的内容。
Were Ivanka and Donald Trump junior in charge of a remote control fly?
特朗普和女儿在对苍蝇进行远程遥控吗?
这只苍蝇正在向脑子秀逗的希拉里发信息吗 #希拉里之蝇
Conservative and Trump supporter designed this meme to mock Mrs Clinton.
保守党和特朗普的支持者设计出了这个表情包来嘲弄希拉里
各位不要慌,苍蝇在她的脸上,不在电视上。
Many people might have thought the fly was on their TV screen during the Presidential Second Debate, but it was actually on Clinton's face.
总统大选二辩时,许多人以为是自家电视上落了苍蝇,其实不是,是希拉里的脸上。
#二辩之蝇 的尸体随后被找到。FBI在接到报案后没有找到嫌疑人,该苍蝇为自杀。
该苍蝇背部中了5枪。FBI称该苍蝇为自杀。
The Twitterati had endless fun with the fly, creating memes to share online.
推特达人们玩得乐此不疲,还创作了很多表情包在网上分享。
It wasn't long before Twitter was full of wisecracks about the fly.
很快,Twitter变成了“苍蝇”俏皮话的天下。
英文来源:每日邮报
翻译:秦悦(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:yaning
上一篇 : 英女王爱犬执行安乐死
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn