当前位置: Language Tips> 双语新闻

全球十大最易出轨国家出炉 泰国人最爱出轨怪辣咖喱?

Most unfaithful countries in the world REVEALED...

中国日报网 2016-11-30 09:27

分享到

 

福布斯杂志与杜蕾斯公司日前进行一项调查,分析统计出全球最容易“劈腿”的十个国家,包含德国、法国等欧洲国家都榜上有名,而名单中唯一的亚洲国家则是泰国,以56%名列为最容易感情出轨的国家。

全球十大最易出轨国家出炉 泰国人最爱出轨怪辣咖喱?

Many people have come across others who they suspect are cheaters.
生活中,许多人都曾怀疑过伴侣可能感情不忠。

But the secrecy surrounding infidelity makes it difficult to gather much evidence.
然而,出轨本身就具有秘密性,要想找到足够证据来坐实出轨行为是很难的。

Forbes magazine has done exactly that - compiling a list ranking the world's most unfaithful places.
但《福布斯》杂志却明确列出了全球最易出轨的地区名单。

It analysed Durex surveys and flirting sites in different countries to find which destinations are full of cheaters and which are squeaky clean.
福布斯杂志在分析各国杜蕾斯调查结果和调情网站信息后,发现了容易出轨的地区和感情坚贞的地区。

At the top of the unfaithful list was Thailand.
出轨榜单位列第一的是泰国。

The Asian country was home to 56 percent of cases studied.
研究案例显示这个亚洲国家出轨率高达56%。

There are a number of theories to suggest why Thailand has claimed the top spot.
目前有许多理论给出泰国“荣获榜首”的原因。

Some think it might be the spicy curry, which they say is aphrodisiac.
一些理论认为泰国辣咖喱难辞其咎,因为辣咖喱可以激发人的性欲。

Sex tourism is also one of the country's biggest selling points.
同时,性旅游作为泰国最大的旅游卖点之一可能也对高出轨率有影响。

Denmark was the second most unfaithful country in the global ranking.
丹麦排名仅次于泰国。

Almost half (46 percent) of its citizens have been unfaithful, according to the research.
根据研究显示,几乎一半(46%)丹麦人有过感情出轨经历。

It was followed closely by Italy on 45 percent.
意大利排名第三,出轨率达到45%。

The exact same proportion of people deceived their partners in Germany too.
德国和意大利出轨比率完全相同。

France came in fifth - a country where love and passion rule the roost - comprising 43 percent cheaters.
以爱情和激情著称的法国排在第五,出轨率为43%。

It appears the cold days in Norway have a remedy, with 41 percent having extramarital relations.
寒冷的挪威似乎有个特殊的“取暖方法”,其婚外情比率达到41%。

Belgium followed closely in its footsteps on 40 percent.
比利时紧跟其后,比率为40%。

According to the magazine New Europe, the Belgian webpage of extramarital meetings 'Gleeden' had more than 1.1m users last summer.
根据《新欧洲》杂志显示,去年夏天比利时婚外恋网站“Gleeden”的用户超过110万人。

Lower than its European friends but still sizeable was Spain, where 39 percent have cheated at least once.
西班牙出轨率虽然比起欧洲他国要低,但仍然不容小觑,该国至少有一次出轨经历的人占39%。

Just when you thought the UK might have been left off the list, it makes an appearance.
就在你以为英国不会出现在榜单的时候,英国却“现了身”。

Its landed the title of the ninth most unfaithful country on the planet, with 36 percent cheaters.
它排在了名单第九,出轨率达36%。

After the cyber attack on Ashley Madison - a website for extramarital meetings with more than 37 million subscribers - it was revealed that London was also the ninth most unfaithful city in the world.
在阿什利•麦迪逊这个为3700万订阅者提供婚外恋服务的网站遭遇黑客攻击后,伦敦也成了全球第九大最易出轨城市。

The British capital held almost 180,000 accounts.
阿什利•麦迪逊网站上的伦敦用户有18万。

Rounding out the top 10 was Finland, where infidelity is not as taboo.
芬兰排在最后,芬兰人认为感情出轨不能算是社会禁忌。

More than two thirds (36 percent) of Finns admit they've had an affair.
超过三分之二的(36%)芬兰人承认他们曾有过出轨行为。

英文来源:英国每日快报
翻译:吕晶晶(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:yaning

上一篇 : 日本将推出温泉主题游乐园
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn