当前位置: Language Tips> 双语新闻

英国男孩自行车失而复得 小偷良心发现归还男孩最后的礼物

'This bike was a gift from his Daddy': Heart-warming moment boy, 9, discovers thieves have RETURNED his bike on the anniversary of his father's death after a social media appeal by his mother

中国日报网 2016-12-09 13:10

分享到

 

九岁的詹姆斯•布鲁斯特来自北爱尔兰阿马郡,他的银色自行车在爸爸周年悼念日的前几天被偷了,让他伤心欲绝的是这是爸爸送给他的最后一件礼物。詹姆斯的妈妈在脸书上呼吁小偷将自行车还给她可怜的孩子,詹姆斯的不幸触动了网友,他们纷纷转发帖子,帮忙寻找自行车的下落。幸运的是,这个故事拥有一个暖心的结局,最后这辆自行车又被还了回来。

英国男孩自行车失而复得 小偷良心发现归还男孩最后的礼物

This is the heartwarming moment a boy who had a bike given to him by his late father stolen by thieves saw that it had been returned.
近日,在一个小男孩身上发生了感人的一幕,小偷偷走了男孩已故父亲送给他的自行车,但后来又还了回来。

Nine-year-old James Brewster, from County Armagh, Northern Ireland, was left devastated after the silver bike was stolen just days before the anniversary of his father's death.
九岁的詹姆斯•布鲁斯特来自北爱尔兰阿马郡,他的银色自行车在爸爸周年悼念日的前几天被偷了,这让他伤心欲绝。

His mother Una put out an emotional appeal on Facebook for the bike, which was the last gift James received from his father, to be returned.
男孩的妈妈尤娜在脸书上深情地呼吁小偷将自行车归还,因为这是詹姆斯的爸爸送他的最后一件礼物。

The bike was returned three days later to the delight of James and his mother.
让詹姆斯和妈妈感到欣慰的是,三天后有人把这辆自行车送了回来。

In the video, a shocked-looking James can be seen returning home to see the bike in his garden.
视频中可以看到,詹姆斯回家后,满脸震惊地看着停在自家花园里的自行车。

 

He told The Belfast Telegraph: 'I went into the garden without knowing my mum had seen the bike. I actually looked at the bike and didn't think it was really there.
他告诉《贝尔法斯特电讯报》:“我走进花园时不知道妈妈已经看到了我的自行车。我看着它,不敢相信它真的在那儿。

'I thought I was dreaming. It's the last thing my dad gave to me as a present.'
“我以为我在做梦。这是我爸爸送给我的最后一件礼物。”

英国男孩自行车失而复得 小偷良心发现归还男孩最后的礼物

Una wrote on Facebook: 'An amazing thing happened today...a miracle in Pinebank!!!! I was leaving the house to do school run and someone had returned James's bike.
尤娜在脸书上写道:“今天在Pinebank发生了一个奇迹!!!我正准备出门接詹姆斯放学时发现,已经有人把他的自行车还了回来。”

'What a beautiful ending to this story and one I had faith was going to happen, the reason being the incredible outpouring of concern and help from so many people to have it returned.
“这个故事的结局多么美好,这就是我坚信会发生的结局。正是这么多人给予的极大关怀和帮助让这辆自行车物归原主。”

'From all those friends and strangers who shared my post, those who searched for it, to all who offered to replace the bike.....you were unbelievable!!!
“那些分享我的帖子的朋友和路人,那些帮忙寻找自行车的人,那些想要给我们换一辆自行车的人,你们太棒了!!!”

'And lastly to whoever returned the bike, you have done an amazing thing!! An incredible thing!!!!...and made James one very happy boy. Thankyou ....x'
“最后我想对归还自行车的人说,你做了一件了不起的事,一件令人难以置信的事情!!!!……一件让詹姆斯非常开心的事情。谢谢你,某个人。”

In an emotional appeal, she previously wrote: 'I am appealing to the person who ... saw the opportunity to steal my son's silver bike, to please return it.
此前,她在一份饱含深情的呼吁中写道:“那个偷了我儿子的银色自行车的人,我请求你将它还给我们。”

'Let me put you in the picture...you have caused more heartache to a child who tomorrow will be remembering the nightmare which unfolded one year ago to the day...one that NO child should ever experience, that of losing his father....and to make it worse this bike was a gift from his daddy.
“让我来告诉你……明天会让这个孩子回忆起一年前失去爸爸的噩梦,没有一个孩子应该经历这些,而你只会让他更加伤心,因为这辆自行车是他爸爸送给他的礼物。

'If you have a heart at all return the bike please and nothing more said...'
“如果你还有良心,请把自行车归还,我只想说这么多……”

英文来源:每日邮报
翻译:董静
编审:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn