当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
有孩子的各位,你们是晒娃党吗?没孩子的各位,你们讨厌朋友圈里的晒娃狂魔吗?总是忍不住把孩子的照片和视频发到社交媒体上,你已经晒娃成癖。
Sharenting is the habitual use of social media to share news and images of one's children. Social media has made “sharenting” easier than ever.
“晒娃”指习惯使用社交媒体分享孩子照片和新鲜事。社交媒体使得“晒娃”比以前更容易了。
A new survey found that more than half of mothers and a third of fathers acknowledge that they share the ins and outs of raising their children online.
最新调查发现,超过半数母亲和三分之一的父亲承认他们把养育孩子的点滴小事都分享在网络上。
Sharents are mums and dads who compulsively post pictures and blog, tweet etc about their offspring.
“晒娃父母”就是指忍不住在博客、推特等社交网络上发布自家孩子照片或近况的父母。
Some parents have already started thinking more carefully about the online presence they have given their children. Others feel that the advantages of sharenting far outweigh any negatives.
一些父母已经开始更认真地考虑,他们把孩子的信息发到网上这件事了。还有些父母觉得晒娃的好处远多于坏处。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 得没得过“男士感冒”?
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn