当前位置: Language Tips> 双语新闻

优衣库放大招:在美国机场推出服装自动贩卖机

Uniqlo shirts at push of a button in airport vending

中国日报网 2017-08-04 13:03

分享到

 

在中国火得不要不要的优衣库进入美国市场后却水土不服,亏损连连。截至目前,美国优衣库门店仅剩45家。近日优衣库在美国机场推出服装自动贩卖机,难道是想借此扭转亏损的颓势?

优衣库放大招:在美国机场推出服装自动贩卖机

A fresh new shirt delivered at the push of a button is now on offer for travellers in the US.
在美国的旅客们现在只需按一个按钮,就能买到一件崭新的衬衫。

Japanese fashion brand Uniqlo has installed a vending machine dispensing clothing at Oakland Airport in California.
日本时装品牌优衣库在美国加州的奥克兰机场安装了一个服装自动贩卖机。

Nine other machines will pop up at airports and malls at sites including Los Angeles, Houston and New York in the coming months.
未来几个月优衣库还将在洛杉矶、休斯顿和纽约等地的机场和购物中心陆续安装9台服装自动贩卖机。

They will stock men and women's shirts and lightweight jackets.
自动贩卖机将出售男女衬衫和轻型夹克。

Uniqlo USA chief executive Hiroshi Taki said the technology brought "convenience to travellers looking for a warm jacket without the bulk or a versatile undershirt".
优衣库美国区总裁泷宽志说,这一技术将为“寻求保暖又轻盈的夹克或多功能内衣汗衫的旅客带去便利”。

优衣库放大招:在美国机场推出服装自动贩卖机

The company hopes the gimmick will help entice customers to the Asian brand, which has struggled in its attempts to penetrate the US market.
一直以来,优衣库都难以打入美国市场,优衣库希望这一新发明能够吸引顾客关注这个亚洲品牌。

Airports and malls were selected as high-traffic locations to supplement its 45 stores in the country.
机场和购物中心都是人流量大的地方,因此优衣库选择在这里安放自动售卖机,作为对美国45家门店的补充。

The retailer, owned by Japan's Fast Retailing, has close to 1,900 stores worldwide selling inexpensive casual wear.
日本迅销集团旗下的优衣库在世界各地拥有近1900家门店,主打价格实惠的休闲装。

The vending machines will stock tops retailing at about $15 (£11.30) and lightweight jackets for about $70 (£53).
这一售卖机出售价格约15美元(合人民币约100元)的长袖T恤和价格约70美元的轻型夹克。

Fast Retailing is the world's third largest retail apparel company and also owns Helmut Lang and J Brand. There are no plans to use the vending machines outside the US.
迅销集团是世界第三大服装零售企业,它旗下的品牌还包括海尔姆特•朗和J Brand等。优衣库目前没有在美国以外起用服装自动贩卖机的打算。

英文来源:BBC
翻译&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn