当前位置: Language Tips> 双语新闻

除了宁割腕也不演邦德的克雷格,还有很多明星已经把脸打肿

Never say never again: When celebrities eat their words

中国日报网 2017-08-07 13:24

分享到

 

 

Charlie Chaplin
查理•卓别林

除了宁割腕也不演邦德的克雷格,还有很多明星已经把脸打肿

In the early 1950s, Charlie Chaplin reportedly said he had "no further use for America" and "wouldn't go back there if Jesus Christ was President".
据报道,在20世纪50年代初,查理•卓别林称他已经“不再需要美国”,还说“如果美国总统是上帝的话,那么他不会回去了”。

After a series of political controversies, personal scandals and falling audiences, he decided to hold the world premiere of Limelight in London, where the film was set, rather than the US, where he had settled.
在经历了一系列政治纠纷、个人丑闻和人气下滑之后,他决定在拍摄地伦敦举行《舞台春秋》的全球首映式,而没有选择自己的定居地美国。

Boarding the RMS Queen Elizabeth in New York in 1952, he received word that his re-entry permit had been revoked and he would have to be interviewed about his political views and moral behaviour if he wanted to return.
1952年,卓别林在纽约登上伊丽莎白皇后号时,收到消息称,他的入境许可已被吊销,如果还想回国,就必须接受关于其政治观点和道德行为的采访。

He said: "I have been the object of lies and propaganda by powerful reactionary groups who, by their influence and by the aid of America's yellow press, have created an unhealthy atmosphere in which liberal-minded individuals can be singled out and persecuted."
他说:“我一直是强大的反动团体欺骗和洗脑的对象,他们通过自己的影响力和美国低级报刊的协助,营造了一种不正之风,在这样的环境中,思想解放的个人将成为他们的目标并被迫害。

By 1972, feelings had softened on both sides and the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences offered Chaplin an honorary Oscar.
到1972年,双方态度有所缓和,美国电影艺术与科学学院为卓别林颁发了奥斯卡终身成就奖。

Chaplin was given a 12-minute standing ovation, the longest in the Academy's history, as he accepted his award for "the incalculable effect he has had in making motion pictures the art form of this century".
卓别林“在让电影成为20世纪的艺术形式方面发挥了不可估量的影响”,他因此得奖,领奖时全场起立为其鼓掌长达12分钟,这是奥斯卡历史上时间最长的一次。

上一篇 : 曝iPhone8取消Home键
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn