当前位置: Language Tips> 双语新闻

这些事儿听起来都不像真的

7 true facts that sound like they're fake

中国日报网 2017-09-15 13:13

分享到

 

生活很奇妙,在我们身边就有许多真事让人难以置信。举个例子,你知道在金星上一天比一年都长么,你知道有些动物出生时就怀孕了么?下面我们就介绍7个怪异的事实,听起来都不像是真的。

1. There's a species of shark that can live for around 500 years.
1.有一种鲨鱼可以活到将近500岁。

这些事儿听起来都不像真的

The Greenland Shark has the longest lifespan of all known vertebrates, living an average of 272 years, and some of them can live to be around 500 years old.
格陵兰鲨是世界上已知的最长寿的脊椎动物,它们的平均寿命有272岁,其中有些甚至会活到500岁左右。

2. Human children don't get kneecap bones until they're around three years old.
2.人类到三岁膝盖骨才会长成。

这些事儿听起来都不像真的

It takes a while for children to get kneecaps. That part of the skeleton is called the patella. It starts out as cartilage and then ossifies into bone at around toddler age.
小孩膝盖前端的骨头要一段时间才能长成。这个部分我们叫它膝盖骨。它在一开始只是软骨组织,在学习走路的那段时间才会逐渐骨化,形成骨头。

3. Aphids give birth to other pregnant aphids.
3.蚜虫会生出怀孕的蚜虫

这些事儿听起来都不像真的

Aphids are a common garden insect. Most of them are born pregnant and don't need men.
蚜虫是一种常见的园林害虫。它们大多数都是无性生殖,出生时就是怀孕的。

"Most aphids are born pregnant and beget females without wastrel males," the US National Library of Medicine says. "Embryos complete development within the mother’s ovary one after another, in assembly line fashion. These developing embryos contain developing embryos of the third generation within them, like Russian dolls."
美国国家医学博物馆说:“大多数蚜虫一出生就是怀孕的,这些蚜虫产出的幼虫都是雌性。胚胎在卵巢内流水线一样一个个长成,这些长成的幼虫体内就带有下一代幼虫胚胎,就像俄罗斯套娃一样。”

Once a year, aphids have sex. The weather induces another "form" for the animal, which produces eggs rather than embryos. Males are also produced asexually.
蚜虫每年会进行一次交配。受季节影响,蚜虫会繁殖出另一种产卵类型的幼虫,还会无性繁殖出雄性幼虫。

4. A bear that fought with Poland in World War II was promoted to the rank of a corporal.
4.一只在二战期间与波兰士兵并肩战斗的熊拥有下士军衔。

这些事儿听起来都不像真的

Wojtek the Soldier Bear was released from the prison camps of Siberia only to be picked up in Iran by Allied forces. A Polish army looked after him, and he helped out with the war effort, moving ammunition during the Battle of Monte Cassino in Italy.
佛伊泰克熊士兵是从西伯利亚战俘集中营释放出来的,盟军在伊朗把它捡了回来。一支波兰部队照顾这只熊。这只熊在意大利蒙特卡西诺战役期间帮助部队运送弹药。

Following the battle, he was promoted to the rank of a corporal. And after the Allies won World War II, he moved to Britain and lived in the Edinburgh Zoo until his death in 1963.
战争中,军队授予它下士军衔。在第二次世界大战盟军胜利后,人们把这只熊送往英国,它在爱丁堡公园度过了余生,直到1963年去世。

5. There are more trees on earth than there are stars in the galaxy.
5.地球上的树比银河系的星星还多。

这些事儿听起来都不像真的

NASA estimates that there are between 100 billion and 400 billion stars in the Milky Way galaxy. And according to a paper in Nature, there are more than 3 trillion trees on Earth.
据美国宇航局估计,银河系有1000亿到4000亿颗左右的星星。而根据《自然》杂志中的论文所述,地球上的树木有超过3万亿棵。

6. Honey never expires.
6.蜂蜜永远不会过期。

这些事儿听起来都不像真的

Honey has a perfect chemical composition that makes it never spoil. Organisms can't live inside it, meaning there's nothing that can spoil in the first place. 5,000-year-old honey has been found and, in theory, is perfectly edible.
蜂蜜的完美化学组成成分让其永远都不会变质。微生物根本不能在蜂蜜里存活,这意味着腐坏根本就没法开始。人们找到了5000年前的蜂蜜,理论上来说它是完全可以食用的。

7. A day on Venus is longer than a year on Venus.
7.在金星上一天比一年都长。

这些事儿听起来都不像真的

To puzzle this out, remember that one day is how long it takes for a planet to rotate on its own axis, and one year is how long it takes for a planet to rotate around the sun. Venus takes about 243 Earth Days to spin around just once (and in the opposite direction as the Earth, by the way) and 225 Earth Days to go around the sun. So a day is longer than a year.
要想弄清楚这个问题,就要记住,一天是星球自转一周的时间,而一年是星球围绕太阳公转一周的时间。金星需要243个地球日才能自转一周(顺便说一下,它的旋转方向与地球相反),而绕太阳一周需要225个地球日。所以在金星上一天比一年长。

英文来源:商业内幕网
翻译:李星儒(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn