“部长通道”再掀热潮 部委掌门人回应民生关切

中国日报网 2017-03-06 16:00

分享到

 

Research must be conducted before congestion charges
推行拥堵费需先进行调研

“部长通道”再掀热潮 部委掌门人回应民生关切

Local authorities should conduct thorough research and foster maximum consensus in society before launching a congestion charge to reduce traffic gridlock, Transport Minister Li Xiaopeng said on Sunday.
交通部部长李小鹏5日表示,在推行拥堵费治堵问题上,地方政府应首先进行调研,形成最大范围的社会共识。

The minister told reporters before the opening of the National People's Congress that congestion charges can only be launched after thorough research and evaluation, and its implementation must be in line with the law.
李小鹏在全国人大会议开幕前对记者表示,拥堵费只有在经过调研和评估后才能推出,并且必须依法实施。

Li said the ministry will encourage and support the development of bicycle-sharing services.
李小鹏称,交通部将鼓励支持共享单车服务的发展。

"We also encourage the local authorities to implement the strategy based on their cities' situation and step up regulation," he said.
“我们也鼓励地方政府因地制宜、因城施策,加强管理”,李小鹏说。

He noted that it is also important for bicycle-sharing operators to improve their services and users to obey social protocol.
李小鹏指出,共享单车企业改善服务、使用者文明守礼也很关键。

上一篇 : 2017两会热词前瞻
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn