当前位置: Language Tips> 实用口语

“害羞”的8种英语表达

网络 2018-01-08 16:23

分享到

 

遇到喜欢的人,害羞是再正常不过的啦。以多年的偶像剧观看经验来说,女主角羞涩脸红的桥段真的是永不过时啊。今天就来看一下“害羞”的英语表达。

“害羞”的8种英语表达

1、shy 害羞的,羞怯的

英语释义:nervous and uncomfortable with other people

Children are often shy of/with people they don't know.
孩子们和不认识的人在一起时常常会害羞。

Music drew the shy girl out of her shell.
音乐吸引那个害羞的姑娘走出了深闺。

【小知识】

in one's shell
害羞;沉默;不与人交往

2、bashful 害羞的,羞怯的

英语释义:often feeling uncomfortable with other people and easily embarrassed

She gave a bashful smile as he complimented her on her work.
当他恭维她的工作成果时,她腼腆地笑了笑。

3、retiring 腼腆的;不爱交际的

英语释义:unwilling to be noticed or to be with other people

Joanna had a gentle retiring disposition.
乔安娜性格温柔而腼腆。

He is a very quiet and retiring person.
他是一位沉默寡言不爱交际的人。

4、coy (尤指女性)害羞的,腼腆的,忸怩作态的

英语释义:(especially of women) being or pretending to be shy, or like a child

She gave me a coy look from under her schoolgirl's fringe.
她透过她那学生式的刘海羞答答地瞥了我一眼。

Coy girls often like to play cat and mouse with boys.
害羞的女孩时常令男孩子捉摸不定。

【小知识】

play cat and mouse
欲擒故纵

5、timid 羞怯的;胆小的,胆怯的

英语释义:shy and nervous; without much confidence; easily frightened

Kieran is a timid child.
露西是个非常羞怯的孩子。

6、sheepish 羞怯的;局促不安的;驯服的;胆怯的

She had a rather sheepish smile.
她笑起来很害羞的样子。

【小知识】

sheep指的是“绵羊”,含有褒义,可以指害羞而忸怩的人。而goat就常含有贬义,比如act the goat是干蠢事,old goat是老色鬼。

就像是那个经典的习语:separate the sheep from the goats(分出优劣)。

7、shamefaced 害羞的;惭愧的

英语释义:awkward and embarrassed or ashamed

Do not be so shamefaced. You'll do it very well.
别那么脸皮薄,你会做得很好的。

He looked somewhat shamefaced when he realized his mistake.
他认识到自己的错误后,看上去有些惭愧。

【小知识】

容易混淆的“shame”同根词:

①shameful可耻的,丢脸的

I couldn't see anything shameful in what I had done.
我认为我没做什么丢脸的事。

②ashamed羞耻的,羞愧的;不好意思的,难为情的

You've got nothing to be ashamed of.
你没有什么可感到内疚的。

③shameless无耻的,不要脸的

She is completely shameless about her ambition.
她对自己的野心全然不知羞耻。

8、blushing 脸红的

From a merry child, then a blushing maid, she has become a perfect woman now.
从一个天真烂漫的孩子,到一个腼腆害羞的姑娘,她现在已长成一个姿容出众的女子。

我想大家都知道,blush可以做名词和动词,表示“脸红”。很多时候我们脸红,其实也是因为“害羞”嘛。

I blush to think of what a fool I made of myself.
一想到我出了那么大洋相我就脸红。

(来源:网络  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn