当前位置: Language Tips> 双语新闻

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

8 foods that could be affecting your body odor

中国日报网 2018-01-22 17:14

分享到

 

研究表明,一个人的体味受饮食习惯影响,喜欢吃肉的人比喜欢吃素的人体味更浓,而平时经常摄入咖喱、大蒜、孜然等气味浓郁的食材的人,身上也常常带有浓重的体味。孕妇若经常摄入此类香料,甚至可能会影响新生儿的体味。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

1. Red meat
红肉

In a 2006 study published in Chemical Senses, women rated vegetarian men's perspiration samples as overwhelmingly more attractive, as opposed to those who had recently consumed red meat. Because red meat is harder to digest, it leaves behind residue in the digestive tract that eventually mingles with bacteria, and then is released in your sweat.
《化学感官》2006年刊登的一篇研究称,与近期吃过红肉的男性相比,女性认为素食男性的汗液样本明显更具吸引力。这是因为红肉较难消化,会在消化道内留下残渣,最终和细菌产生反应,通过汗液排出体外。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

2. Alcohol
酒精

According to Berkeley Wellness, when you consume alcohol, most of it is metabolized by the liver into acetic acid. However, a bit of that alcohol is released through your sweat and your breath. This smell is worse the more you drink.
据《伯克利健康杂志》称,人体摄入的酒精大部分经由肝脏代谢成乙酸。然而,少数酒精将通过汗液和呼吸排出体外。喝酒越多,气味越难闻。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

3. Fish

As most of us know, fish is seriously great for your health and contains glorious amounts of omega-3s, aka the "good" fat. The downside? A 2007 report in the JAMA Network found that people with an unpleasant body odor tested positive for an inability to break down the food-derived compound (trimethylamine). Folks with this metabolic disorder—called trimethylaminuria—will develop a fishy odor when they eat fish and other high-protein foods.
众所周知,鱼类富含omega-3不饱合脂肪酸,对身体健康非常有益。那有不利方面吗?《美国医学会杂志》2007年刊登的一项报告发现,经测试,有体臭的人无法分解食源性三甲胺。因此,“臭鱼症”(一种代谢障碍)患者在食用鱼类或其他高蛋白食物后,会产生鱼臭味。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

4. Cruciferous vegetables
十字花科蔬菜

Despite their health benefits, vegetables that are in the Brassicafamily—cabbage, cauliflower, and broccoli, for example—contain high levels of sulfur. This chemical has a naturally unappealing smell that can worsen your odor. The pungent aroma will escape through your breath, sweat, and, yep, gas. This doesn't mean you should snub these veggies altogether; boiling them removes most of the stench. You can also add spices like coriander, turmeric, and caraway to level out the sulfuric scent.
虽然卷心菜、菜花、西兰花等芸薹属蔬菜有益健康,但这些蔬菜的硫含量很高。这种化学物质刺鼻的气味会加重你的体味。刺鼻的气味将通过呼吸、汗液以及屁排出体外。这并不是说要将这些蔬菜全部打入冷宫,将它们煮熟后能够去除大部分臭味。此外,你还可以添加香菜、姜黄粉以及葛缕子来掩盖硫的气味。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

5. Asparagus
芦笋

Asparagus is mostly known for making urine smell terrible. Often compared to boiled cabbage, this scent is the result of your body breaking down the sulfuric compound, mercaptan, which can cause your body odor to suffer as well.
很多人都知道,芦笋会让尿味变得难闻。人们经常将这种气味比作煮熟的卷心菜,这是因为身体在分解硫醇。你的体味也会因此变得难闻。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

6. Curry and cumin
咖喱和孜然

You may want to think twice before ordering the tikka masala: Strong spices such as curry and cumin can wreak havoc on your body's natural odor, according to Medical Daily. This advice rings even truer for pregnant moms; a prenatal diet that regularly includes spices like curry and cumin could possibly affect a newborn's body odor.
在订购咖喱鸡时,你可能要三思:据《医药日报》称,咖喱、孜然等味道浓郁的香料可能会严重破坏你的天然体味。孕妇更要注意,怀孕期间经常摄入咖喱和孜然可能影响新生儿的体味。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

7. Coffee
咖啡

The diuretic nature of coffee dries out the mouth, which harbors the growth of bacteria and creates an universally unpleasant smell. According to Andrew Weil, MD, this can extend to your body odor as well. Stimulants like coffee increase the activity of apocrine sweat glands.
咖啡的利尿性会让口腔变得干燥,成为滋生细菌的温床,产生难闻的口气。据医学博士安德鲁•维尔称,体味也会因此受到影响。咖啡等兴奋剂会让大汗腺变得更活跃。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

8. Garlic
大蒜

It's safe to say that you don't have to be an expert nutritionist to know that garlic stinks. This stench can be chalked up to allicin, another sulfuric compound that is released when garlic is cut or crushed. After consumption, it quickly breaks down in the body and converts to other odiferous substances that mingle with bacteria and seep out in your sweat. However, some recent studies have actually indicated that this smell may be construed as sexy by some.
就算不是营养学专家,也知道大蒜很臭。这种臭味源于另一种硫化物。大蒜被切碎或碾碎后会释放大蒜素。食用后,它会迅速在体内分解,和细菌发生反应转化为其它臭味物质,最后通过汗液分泌出来。不过,近期某些研究表明,有些人可能觉得这种气味很性感。

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

在以上容易加重体味的食材中,有许多食材都是非常健康的,对于容易出现体臭的人来说,只需要注意减少摄入量或调整烹饪方式,并且注意不要一次性搭配多种容易导致体臭的食材食用。此外,吃完东西后注意漱口,每天注意更换衣服等,才能维持清爽的味道哦~

这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子

英文来源:商业内幕网
编审:董静

上一篇 : 茶的叫法如何“全球化”?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn