当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
免费安装、没有预收费、像乘坐公交车一样刷卡使用……春节前,位于北京市大兴区首个老旧楼房加装电梯工程完成施工并投入使用。
Beijing authorities are installing elevators in old apartment buildings. The residents don't need to pay for the machine or its future maintenance, but they do have to pay a tiny fee every time they take it for a ride, up or down.
北京市政府正在为老旧楼房加装电梯。居民无需缴纳电梯建设和维护费用,不过乘坐电梯上下楼时需支付一点费用。
电梯采用“公交式”运营模式。3月底前,电梯都可免费试用(free trial),之后居民可以自愿购卡,像乘坐公交车一样按次刷卡付费(pay-per-ride mode),每次仅需0.2元。
The fee is 0.2 yuan per ride. Payment is made by swiping a card like taking a bus, according to the Beijing Daily newspaper.
据《北京日报》报道,每次乘用电梯的费用为0.2元,可以像乘坐公交车一样刷卡。
据介绍,目前大兴区、东城区、朝阳区的老楼加装电梯工程中,都已经试点推出了“垂直公交”(vertical transport)的模式。
【相关词汇】
无障碍电梯 barrier-free elevator
自动扶梯 escalator
电梯轿厢 elevator car
电梯按钮 elevator button
竖井 vertical shaft
(中国日报网英语点津 马文英)
上一篇 : 智能春联来了!人人都能来一对儿
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn