当前位置: Language Tips> 双语新闻

科普:迈克尔-杰克逊的45度倾斜舞是怎样实现的?

Michael Jackson's gravity defying Moonwalk could give dancers serious spinal injury if they copy it, say neurosurgeons

中国日报网 2018-05-25 13:19

分享到

 

流行天王迈克尔-杰克逊的神奇前倾舞步令人难忘。近日,印度三位神经外科专家对他的45度倾斜舞进行了研究。研究结果发现,他之所以能成功完成这一动作,除了其自身天赋以外,还有高科技加持,普通人模仿或将造成脊髓损伤。

科普:迈克尔-杰克逊的45度倾斜舞是怎样实现的?
截图来自每日邮报网站

The King of Pop frequently baffled the world: how did he have such a powerful voice from such a young age? How did his appearance change so utterly? Why did he feel the need to dress his pet chimp in matching outfits?

流行天王迈克尔-杰克逊经常让整个世界感到困惑:他怎么能在那么年轻时就有一副绝世好嗓音?他的容貌是如何彻底改变的?为什么他觉得需要给自己的宠物黑猩猩穿相配的服装?

Now three Jacko fans, who all happen to be neurosurgeons, have analysed his incredible anti-gravity tilt and revealed it was achieved by a mix of his incredible talent and a little bit of magic.

如今,三名MJ的粉丝对他不可思议的反重力倾斜舞步进行了分析,这三名粉丝恰好还都是神经外科医生。他们得出结论称,这是由于他天赋秉异,再加上一点点戏法。

However, they warned fans not to try to copy the superstar - who died nine years ago at the age of 50 - as they may do themselves a serious spinal injury.

但他们提醒粉丝不要企图模仿,这可能会导致严重的脊髓损伤。杰克逊9年前去世,享年50岁。

With hits like Billie Jean back in 1983, Jackson reinvented music videos of the 1980s.

上世纪80年代,杰克逊以《比利-吉恩》等热门单曲重新定义了音乐电视。

He added story lines to his songs, special effects, cinematography, and amazing choreography, executing dance moves thought impossible by many at the time.

他给歌曲增添了情节、特效、摄影和让人赞叹的编舞,当时的很多人都觉得他的舞步太魔幻了。

Neurosurgeons from the Postgraduate Institute of Medical Education and Research in India - Nishant Yagnick, Manjul Tripathi, and Sandeep Mohindra - set out to examine Jackson's anti-gravity choreography from a neurosurgeon's point of view.

印度医学教育研究生院的尼尚特-雅尼克、曼珠-特里帕蒂和桑迪普-莫辛德拉从神经外科医生的角度研究了杰克逊的反重力编舞。

They said that even the strongest of dancers can only maintain a 25 to 30-degree forward tilt from the ankle.

他们说,即使是最有力的舞者也只能保持踝关节前倾25到30度。

Researchers said people risked getting new forms of spinal injuries if they followed Jackson's example and attempted 'to jump higher, stretch further, and turn faster than ever before.'

研究人员表示,普通人模仿杰克逊的舞步,试着“跳得更高、伸展幅度更大和旋转更快”可能会导致新型的脊髓损伤。

Dr Tripathi, said, 'MJ has inspired generations of dancers to push themselves beyond their limits.

特里帕蒂医生说:“杰克逊激励一代又一代的舞者去挑战极限。”

'Though a visual delight, such moves also lead to new forms of musculoskeletal injuries.'

“虽然这种舞步看起来很美,但会导致新的肌骨骼损伤。”

He added: 'The King of Pop has not only been an inspiration but a challenge to the medical fraternity.'

他补充说:“杰克逊不仅仅是灵感之源,他也给医学界带来了挑战。”

科普:迈克尔-杰克逊的45度倾斜舞是怎样实现的?
截图来自每日邮报网站

In one memorable move featured in the 1987 video 'Smooth Criminal,' he pitches forward 45 degrees, with his body straight as a rod and his shoes resting on the stage, and holds the position.

在1987年让人难忘的《犯罪高手》音乐电视中,杰克逊前倾45度,身体笔直,两只脚却还牢牢地站在舞台上。

The neurosurgeons document how the antigravity tilt was accomplished, taking into account Jackson's talent and core strength, as well as his 'inventiveness' and use of a patented aid, that together seem to move his body past human limits.

神经外科医生们记录了这种反重力倾斜是如何实现的。除了天赋秉异,中枢肌肉力量强大,杰克逊还很有创造性地利用了一项专利,这都使他突破了人类极限。

In the video, the illusion of Jackson and his dancers' seemingly impossible forward lean was created using strings and wires.

在视频中,杰克逊和伴舞者看似不可能完成的前倾舞步是通过绳索实现的。

To accomplish the manoeuvre in live shows, a hitching mechanism which Jackson co-patented was built into the floor of the stage and the performers' shoes.

为了达到现场演出的奇幻效果,舞台地板上安装了一个系绳装置,可以和舞者的鞋连接起来。杰克逊本人也参与了这项专利发明。

This allowed them to perform the unlikely manoeuvre without needing to keep their centres of mass directly over their feet.

这个装置使舞者们无需将身体重心保持在脚部正上方,就可以前倾跳舞。

Ankle supports and cutouts in the heels of the shoes further helped the dancers maintain their posture as they defied gravity.

护踝和鞋跟上的保险装置进一步帮助舞者前倾时保持住身体姿势。

In the patent, it is stated that the illusion in the video was achieved by means of harnesses and cables which had to be connected to and disconnected from the floor by stagehands.

专利中说,视频中的前倾舞步是通过绳索与地面连接实现的,舞台工作人员负责完成连接和解绑的工作。

The findings were published in the Journal of Neurosurgery.

这项研究结果发表在《神经外科期刊》上。

一起再来回味一下杰克逊《犯罪高手》的动人舞步:

英文来源:每日邮报每日电讯报

翻译&编辑:yaning

上一篇 : 首家龙猫主题餐厅在曼谷开业
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn