当前位置: Language Tips> 实用口语

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

微信公众号“侃英语” 2018-06-27 10:37

分享到

 

我发现在网络上,“半中半英”的词更容易成为爆款热词,比如去年《中国有嘻哈》里的那句“你有freestyle吗?”,还有“疯狂打call” ,还有今年的“你pick谁”。这些词似乎分分钟给人一种“好洋气”的感觉。

我们先看看在“创造101”节目中,pick这个词是怎么用的。

该节目一开始召集了101位会唱会跳的小姐姐,她们在明星导师的训练下不断成长,通过任务、训练、考核,最终选出11位选手,组成全新的偶像团体出道。

而整个过程中最关键的“谁淘汰、谁晋级”的环节被称为“票选”,英文叫做“pick”。“你pick谁”就是“你想让谁晋级”的意思,也引申为“喜欢某人”或“支持某人”的意思。

有朋友一定会问,pick这样的用法是不是有点“中式英语”?要回答这个问题,咱们必须严肃地学习一下pick的规范用法。

我“pick”了《牛津词典》,来看看上面的解释:

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

pick有三层意思,以上是它的第一层含义,表示“从一群人或事物中进行选择”。

比如:“pick a number from one to twenty”(从1-20里选一个数字);“He picked his words carefully.”(他措辞谨慎。)“He has been picked to play in this week’s game.” (他被选择参加本周的比赛。)

另外,大家有没有在上面词典截图中看到“rather informal”的字样?这就意味着,pick是一个不正式的口语词,不宜用在书面表达里。

根据词典含义,“创造101”节目里用pick表示“票选谁晋级”完全没有问题,因为其本质就是“从一群人里选择一个”,符合pick这层含义。 其实,pick除了“选择”,还有另外两种重要用法,咱们继续学习:

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

pick的第二种含义为“采、摘”。比如:“to pick grapes”(摘葡萄);“flowers freshly picked from the garden”(刚刚从花园里采下的鲜花)。

唐诗《金缕衣》有句话说得好:花开堪折直须折。意为“花开宜折的时候就要抓紧去折”,我们可以用上“pick”这个词来翻译:Pick flowers as they bloom.

再来看看pick最后一层重要意思:

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

pick的第三种含义为“移除一些细小的东西,尤其用手指”。比如两个经典的例子:pick your teeth(剔牙),即“把牙齿上的残渣移除”;pick your nose(挖鼻孔)。

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

pick的第三层含义让我想到了德国足球队主教练勒夫。

他有一个经典的动作就是pick nose,貌似每次pick nose都会给德国队带来好运。本届世界杯德国队第一场比赛勒夫好像没有pick nose,所以德国队败给了墨西哥队;第二场比赛赢了瑞典,不知道是不是勒夫又在场外发功了。

Anyway,希望大家今天牢牢掌握pick的用法。还有,祝德国队本届世界杯继续好运~

本文已获授权,如需转载请与原作者联系。

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

(来源:微信公众号“侃英语”  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn