大家都不愿当nillionaire
中国日报网 2013-06-05 14:06
分享到微信
大家不要说我们拼错了单词哦,今天说的这个词不是百万富翁millionaire,而是一文不名的nillionaire。其实,英语单词玩起字母游戏来也挺有趣的。
Nillionaire refers to a person who has very little money. The term is a portmanteau of nil and millionaire, where the word nil means zero or nothing. (Source: Merriam-Webster Online)
Nillionaire指手里没什么钱的人,也就是“穷光蛋”。这个词是nil和millionaire(百万富翁)两个词混合而成的,nil的意思就是“零”、“无”。
For example:
I am sick of being a nillionaire.
我受够了当穷光蛋的日子。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。