逆人流而行的“地铁三文鱼”
中国日报网 2013-11-26 16:13
分享到微信
高峰期地铁到站时,我们通常是裹在人流中不由自主地往前走,这时候前方有个人努力地排除万难向地铁方向挤过来,不顾众人的目光,这就是subway salmon——地铁三文鱼。
Subway salmons refers to the one or two people who insist on going up a stairway or down a stairway (usually after a train arrives at a subway stop) while all the people leaving the train are going in the opposite direction.
地铁三文鱼指的是地铁站里(经常是地铁到站后人大量涌出时)坚持逆着人流上下楼梯的一两个人。
Example:
"Of course there were subway salmon when I was late for work and I was trying to get out of the subway in a hurry ... Dude, couldn't they tell the train already left?"
“上班迟到想赶紧从地铁里出去时总有‘地铁三文鱼’……老兄,难道你看不出地铁已经开走了吗?(还挤个什么劲啊)”
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。