首页  | 译词课堂

《舌尖2》中的“路菜”英语怎么说?

中国日报网 2014-04-23 14:01

分享到微信

上周末刚播出第一集的美食纪录片《舌尖上的中国》里让大家熟悉了“路菜”,“路菜”的特征有三:好吃,不容易坏,好带。英文表达是travel-ready dishes。

 

Travel-ready dishes are the food prepared for traveling people to eat on the road. Travel-ready dishes should be easy to carry around and would not go bad in two to three months.

 

“路菜”是准备给旅行的人在路上吃的菜。“路菜”应便于携带,而且放上两三个月也不会坏。

 

 

Example:

他舀出一勺路菜,加入开水,路菜的香味立刻在空气中弥漫开来。

He scooped out a spoon of travel-ready dish and poured in hot water, the delicious smell instantly filled the air.

 

相关阅读

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

你有“自拍瘾”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

只穿名牌的“标签女”

5af95b31a3103f6866ee844e

走到哪蹭到哪的“网络游民”

5af95b31a3103f6866ee844e

左撇子新说法 southpaws

5af95b31a3103f6866ee844e

爱情幸运衬衫 pulling shirt

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序