菜价上涨催生“菜奴”
中国日报网 2014-06-09 16:31
分享到微信
网上流传着一份“菜奴省钱攻略”,网友称,当了房奴、车奴,如今在高涨的菜价之下,不少人又增加了一个“菜奴”的光荣称号,不少人开始纠集伙伴,探讨“菜奴”的省钱之道。
Many young people these days are “house slaves” and “child slaves”, but now they have a new nickname to call themselves – vegetable slaves.
如今不少年轻人都是“房奴”和“孩奴”,但现在他们又添了一个新称号——“菜奴”。
As people’s wages increase, the price of vegetables also surges, at a speed even faster than wages. Therefore, a lot of netizens share their own money-saving strategies on buying vegetables.
人们的日常工资加了,可是菜价也在上涨,而且上涨的速度比工资涨得更快。于是,网友纷纷晒出自己的“买菜省钱攻略”。
(中国日报网英语点津 丹妮)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。