迷蒙眼神绝佳武器“微醺妆”
中国日报网 2015-09-10 16:10
分享到微信
无数化妆教程都在教女人如何在酒醉狂欢后遮掩自己的狼狈模样。但最近一种突出宿醉后眼圈微红,令人显得疲倦和憔悴的“微醺妆”,正成为女性趋之若鹜的妆容。
Hangover beauty is the latest make up trend sweeping the country, achieved by applying blush under the eyes and wet-look hair.
微醺妆是红遍日本的最新化妆潮流,眼下涂上腮红,再加上湿润亮泽的头发就成了。
The red around the eyes gives the impression of being unwell and in need of looking after, while the wet-look hair provides a contrasting sexy feel.
眼部周围的绯红给人病弱之感,能激起异性的保护欲,而湿亮的头发则又产生一种反差的小性感。
The end result is a sickly, dishevelled appearance.
最终效果就是要看起来无精打采,发丝凌乱。
The look is so popular, there have even been make up tutorials dedicated to applying the perfect red-rimmed eye blush.
这个妆容现在大受欢迎,已经有专门的教程教授妹子们如何涂出最完美的眼圈绯红效果。
(中国日报网英语点津 丁一)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。