首页  | 译词课堂

加好友“不接受也不拒绝” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20160202/00221910993f181a44231f.jpg" border="0" />

中国日报网 2016-02-02 08:54

分享到微信

刚刚见过一面的人在社交网站上发出加好友请求,你不想加这个人,但是也不想直接拒绝,那样会让对方很没有面子,于是,只好把这个好友请求当做没看见,置之不理。

Inbox rot means to neither accept, nor decline a friend request from someone on social networking sites. This strategy is used in situations when you don't want to accept someone's friend request, but you also don't want to be rude by declining them.
Inbox rot指对于某人在社交网站上对你发出的加好友请求,既不接受、也不拒绝的态度。使用这种策略多半是因为,你不想接受某人的加好友请求,又不想直接拒绝对方,显得很无礼。

这里用inbox rot大概传递的意思就是,我要让你的加好友请求烂在我的收件箱里,就是不搭理你。

For example:

Dude, that guy who flirted with my girlfriend last night just sent me a friend request on Facebook. He's getting the inbox rot.
哥们儿,昨晚那个跟我女票搭讪的家伙竟然在Facebook上加我好友。我才不会理他呢。

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

走路“迎面相撞”好尴尬

5af95b31a3103f6866ee844e

停不下来的“自助餐动力”

5af95b31a3103f6866ee844e

偶尔也要“零任务”放松一下

5af95b31a3103f6866ee844e

办公室里的“电邮快递员”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序