当前位置: Language Tips> 流行新词

偶尔也要“零任务”放松一下

中国日报网 2016-01-28 10:07

分享到

 

“我一个人当三个人用”、“真希望我有三头六臂”、“我已经没有手了”......平时的工作和生活中,很多人都处于这样的多任务(multi-tasking)状态。忙得不可开交,忙得焦头烂额。其实,我们不用时刻争分夺秒,偶尔可以暂停一下,享受零任务的状态。

偶尔也要“零任务”放松一下

Zero-tasking means being, not doing. It means taking 60 minutes and just doing nothing. Simply rest, relax, de-stress and de-load (the opposite of overload). It means just breathing—in and out, over and over—and marveling at the fact that you can breathe, that you are alive, that you are here.
零任务的意思就是待着,什么都不做。用60分钟的时间无所事事,只是单纯地休息、放松、减压、减负。简单地反复呼吸,为自己还能呼吸、还活着、还在这里而感到欣喜。

It means taking the time to look around and see the real world, not the world that you wish it was or the world that you want it to be, but the world that exists today.
零任务其实是让你有时间好好看一看这个真实的世界,不是你理想中的世界,而是此刻真实存在的世界。

People are all multi-tasking, they are running out of time, they want to achieve more, they don't have time to rest. But sometimes, they just feel lost, not knowing what to do next.
大家都处于多任务工作状态,总觉得时间不够用,想要完成更多项目,所以没有时间休息。可有时候,人们也会觉得迷茫,不知道下一步要做什么。

"Zero-Tasking Day" was invented by the writer Nancy Christie in 2006 and celebrated on the day when Daylight Savings Time ends and people turn the clocks back an hour. People are supposed to use the extra hour not to perform more chores or check more feeds or see more people, but instead to relax and simply do nothing. This 60-minute zero-tasking could be inspiring and help people work with more efficiency and be happier afterwards.
作家Nancy Christie在2006年创立了“零任务日”,定在夏令时结束、人们将钟表往回调一个小时的那一天。在多出来的这一个小时里,她建议人们不要想着去完成更多的工作、刷屏看更多信息、或者约见更多人,而是放松自己、什么都不做。这60分钟的零任务时间可能会激发更多灵感,帮助人们在放松之后工作效率更高、也更开心一些。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 停不下来的“自助餐动力”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn