首页  | 译词课堂

偶尔为之的“社交吸烟者” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170620/64006a47a40a1ab2ddcf07.jpg" border="0" />

中国日报网 2017-06-20 11:21

分享到微信

吸烟有害健康,而一些吸烟者只在社交场合吸上几支,他们不会上瘾,也不是为了缓解紧张情绪,这就是“社交吸烟者”。

Chipper refers to a person who smokes cigarettes only occasionally; a social smoker.
“社交吸烟者”指的是偶尔吸烟的人,一般是在社交场合。

Chippers are able to smoke just a few cigarettes regularly but never become pack-a-day smokers.
“社交吸烟者”能够做到定期吸几支烟,而从不会变成大烟枪。

Rather than smoking because they feel pressured or tense, chippers usually smoke because they are happy or are enjoying themselves, for instance at a party.
“社交吸烟者”吸烟不是因为感到压力大或者紧张,通常他们吸烟是因为很高兴或者很享受,比如在派对上。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

研究:吸烟可永久改变基因

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序